Installation Instructions
Instructions d'installation
SEAL
JOINT
D'ÉTANCHÉITÉ
PUTTY
MASILLA
WITH
ESCUTCHEON
AVEC ÉCUSSON
1
RED
STRIPE
RAIE
ROUGE
HOT
CHAUD
3
• To test the installed faucet, move the handle (1) down into the OFF
position and pull out the hand spray (2). Noting that the spray hose
(3) should pull out approximately 2 ft., point the spray into the sink.
Remove the Hand Spray from the hose. Move the handle (1) up and
down, in the cold and hot positions, flushing the water lines thoroughly.
Install the Hand Spray back onto the hose.
• Pour tester le robinet installé, abaissez la poignée (1) en position ARRÊT
et retirez le pulvérisateur manuel (2). Tout en gardant à l'esprit que le
tuyau du pulvérisateur (3) doit être sorti d'environ 2 pi, pointez le
pulvérisateur vers l'intérieur de l'évier. Retirez le pulvérisateur manuel du
tuyau. Déplacez la poignée (1) vers le haut et le bas, de la position chaude
à la position froide, pour rincer complètement les conduits d'alimentation.
Replacez le pulvérisateur manuel
dans le tuyau.
2
3
5
Care and Cleaning:
Do
:
Simply rinse the product clean with clear water, dry with
a soft cotton flannel cloth.
Do Not:
Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Instructions d'Entretien:
À FAIRE:
simplement rincer le robinet avec de l'eau propre.
sécher avec un chiffon doux en coton.
À NE PAS FAIRE:
nettoyer avec des savons, de l'acide, des produits
à polir, des détergents abrasifs ou un chiffon à gros grains.
Recommended Tools
Outils nécessaires
Note: Supplies and P-Trap
not included and must be
purchased separately.
Remarque: des tuyaux, siphon en p ou des arrondies
(non inclus) peuvent être achetés séparément.
Chatfield
Pull-Out Kitchen Faucet
™
7413.100
Chatfield
™
Robinet de Cuisine à bec Rétractable
7413.100
SEAL
JOINT
D'ÉTANCHÉITÉ
WITHOUT
ESCUTCHEON
SANS ÉCUSSON
BLUE
STRIPE
RAIE BLEUE
COLD
FROID
SPRAY OPERATION
• To test the hand spray (1), press the toggle
button (2) to switch from stream to spray.
• Para probar el rociador manual (1), presione
el botón de palanca (2) para cambiar de chorro a rociado.
1
1
6
Service
If Faucet Drips Proceed As Follows:
• Turn VALVE in OFF position.
• If faucet drips, operate HANDLE several times from OFF to ON position. Do not apply excessive force.
• FLOW CONTROL DEVICE and CHECK VALVE may accumulate dirt. To remove the FLOW CONTROL DEVICE and CHECK VALVE,
unthread SPRAY AND HOSE ASSEMBLY and rinse clean FLOW CONTROL DEVICE and CHECK VALVE.
Clogged CARTRIDGE outlets or inlets may cause reduced flow.
To clean, first turn off water supply then:
• Remove INDEX BUTTON (1), loosen HANDLE SCREW (2) and remove HANDLE (3).
• Unthread the ESCUTCHEON CAP (4). Unthread three MOUNTING SCREWS (5).
• Lift CARTRIDGE (6) off MANIFOLD (7) and remove CARTRIDGE SEALS (8).
• Clean MANIFOLD (7), CARTRIDGE (6) ports and SEALS (8).
• Place SEALS (8) into CARTRIDGE PORTS (6a).
• Place CARTRIDGE (6) onto MANIFOLD (7) and tighten
MOUNTING SCREWS (5) alternately.
• Replace ESCUTCHEON CAP (4), HANDLE (3), tighten HANDLE SCREW (1)
and install INDEX BUTTON (2).
Entretien
Si le robinet goutte, procéder comme suit:
• FERMER la VALVE.
• Si le bec coule, ouvrir et fermer les poignées plusieurs fois de suite. Ne pas user
deforce excessive.
• La poussière peut s'accumuler dans le RÉGULATEUR DE DÉBIT et le CLAPET ANTIRETOUR. Démonter le RÉGULATEUR
DE DÉSIT et le CLAPET ANTIRETOUR, devisser le FLEXIBLE D'ALIMENTATION DE LA DOUCHETTE et rinser le RÉGULATION
DU DÉBIT et le CLAPET ANTIRETOUR.
Le blocage des entrées et sorties de la CARTOUCHE peut entraîner une
réduction du débit.
Pour les nettoyer, couper d'abord l'alimentation en eau, puis :
• Enlever le REPÈRE DE TEMPÉRATURE (1) , desserrer la VIS de la POIGNÉE (2) et retirer la POIGNÉE (3) .
• Dévisser le CAPUCHON DE LA ROSACE (4) . Dévisser trois VIS DE MONTAGE (5) .
• Soulever la CARTOUCHE (6) hors du COLLECTEUR (7) et retirer les JOINTS d'ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE (8) .
• Placer les JOINTS d'ÉTANCHÉITÉ (8) dans les ORIFICES DE LA CARTOUCHE (6a) .
• Replacer le CAPUCHON DE LA ROSACE (4) , la POIGNÉE (3) , serrer la VIS DE LA POIGNÉE (1) et poser le REPÈRE DE TEMPÉRATURE (2) .
RUBBER WASHER
RONDELLE DE CAOUTCHOUC
METAL WASHER
RONDELLE MÉTALLIQUE
RETAINER
PROVISION
2
UNDER SIDE OF
MOUNTING SURFACE
SOUS SURFACE DE MONTAGE
ASSEMBLE COUNTERWEIGHT
ASSEMBLER CONTREPOIDS
4
STREAM
(AERATOR)
2
SPRAY
ROCIADOR
Spray and Hose
Assembly
Flexible D'alimentation
de la Douchette
24"
1
3
2
4
5
6
6a
8
7
Flow Control
Devise
Régulateur de Débit
M965873_FR (1/18)