Télécharger Imprimer la page

IB RUBINETTERIE Jump JU720 Instructions De Montage page 2

Publicité

Fig.
1/
4
1-A
1-B
1-C
1-D
Avvitare, al corpo miscelatore 1-A, il tirante
1-C
ed i flessibili 1-D. Inserire la guarnizione
1-B
sotto il corpo miscelatore prima di posizionarlo sul piano. Procedere all'installazione nella
parte inferiore.
N.B. per una corretta installazione, predisporre il foro sul piano con diametro 37÷38 mm.
Screw tie-rod
1-C
and flexible hoses
1-D
to mixer body 1-A. Insert gasket
mixer body before positioning it on the surface. Proceed to install the lower part.
Note: for correct installation, prepare a hole in the surface with diameter 37÷38 mm.
Visser, au corps du mélangeur 1-A, le tirant
1-C
et les flexibles 1-D. Insérer le joint
le corps du mélangeur avant de le positionner sur la base. Procéder à l'installation au niveau
de la partie inférieure.
N.B. pour une installation correcte, prévoir un trou sur la base de 37-38 mm de diamètre.
Enroscar, al cuerpo mezclador 1-A, el tirante
1-C
y los tubos flexibles 1-D. Introducir la
junta
1-B
debajo del cuerpo mezclador antes de colocarlo en la superficie. Continuar con la
instalación de la parte inferior.
Nota: para una correcta instalación, realizar un orificio de 37 a 38 mm de diámetro en la
superficie.
Aparafusar o tirante
1-C
e os flexíveis
1-D
ao corpo do misturador 1-A. Inserir a guarnição
1-B
sob o corpo do misturador antes de posicioná-lo no plano. Efectuar a instalação na parte
inferior.
N.B. para uma correcta instalação, predispor o furo no plano com diâmetro de 37÷38 mm.
Fig.
2/
4
Inserire, nel tirante 1-C, la guarnizione sagomata 2-E, la flangia
il dado 2-G. Collegare alla rete idrica.
1-B
under the
Insert shaped gasket
2-E
2-G. Connect to the water system.
1-B
sous
Insérer, dans le tirant 1-C, le joint façonné 2-E, la bride
l'écrou 2-G. Raccorder au réseau hydrique.
Introducir, en el tirante 1-C, la junta perfilada 2-E, la brida
tuerca 2-G. Conectar a la red hidráulica.
Inserir a guarnição perfilada
2-G. Conectar à rede hídrica.
2-E
2-F
2-G
2-F
e fissare il tutto avvitando
and flange
2-F
in tie-rod
1-C
and fix everything by tightening nut
2-F
et fixer l'ensemble en serrant
2-F
y fijarlo todo enroscando la
2-E
e o flange
2-F
no tirante 1-C, e fixar tudo apertando a porca
Fig.
3/
4
SOLO PER JU720
3-H
ONLY FOR JU720
UNIQUEMENT POUR JU720
SÓLO PARA JU720
SÓ PARA JU720
3-I
3-L
3-M
3-N
Avvitare il supporto doccino
3-H
alla campana
3-I
e posizionarli nel foro del piano. Nella
parte inferiore, inserire la guarnizione
3-L
e la rondella
3-M
dado 3-N.
N.B. per una corretta installazione, predisporre il foro per il supporto doccino con diametro
27÷30 mm.
Screw spray handle support
3-H
to bell
3-I
and position it in the hole in the surface. Insert
gasket
3-L
and washer
3-M
in the lower part and then fix the support with nut 3-N.
Note: for correct installation, prepare a hole for the spray handle support with diameter
27÷30 mm.
Visser le support de pomme de douche
3-H
à la cloche
3-I
la base. Dans la partie inférieure, insérer le joint
3-L
et la rondelle 3-M, puis fixer le support
avec l'écrou 3-N.
N.B. pour une installation correcte, prévoir un trou pour le support de douche de 27-30 mm
de diamètre.
Enroscar el soporte de la ducha
3-H
a la campana
3-I
superficie. Por la parte inferior, introducir la junta
3-L
y la arandela
soporte con la tuerca 3-N.
Nota: para una correcta instalación, realizar un orificio de 27 a 30 mm de diámetro en la
superficie.
Aparafusar o suporte do duche
3-H
à cobertura
3-I
e posicioná-los no furo do plano. Na
parte inferior, inserir a guarnição
3-L
e a anilha 3-M, a seguir, fixar o suporte com a porca
3-N.
N.B. para uma correcta instalação, predispor o furo para o suporte do duche com diâmetro
de 27÷30 mm.
quindi fissare il supporto con il
et les placer dans le trou situé sur
y colocarlas en el orificio de la
3-M
y, luego, fijar el

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jump ju730