II
Consignes importantes pour
les usagers des appareils
KARL STORZ
Nous vous remercions de la confiance que vous
accordez à la marque KARL STORZ. Cet appa-
reil, comme tous nos autres produits, est le fruit
de longues années d'expérience et sa fabrica-
tion a bénéficié de tous nos soins. Vous-même,
ainsi que votre établissement, vous êtes pronon-
cés en faveur d'un appareil moderne et d'une
qualité supérieure de la société KARL STORZ.
Le présent mode d'emploi a pour but de vous
aider à monter, brancher et utiliser correctement
la fontaine de lumière froide XENON 100 SCB.
Tous les détails et toutes les manipulations né-
cessaires vous sont fournis d'une manière très
explicite. C'est pourquoi nous vous prions de
bien vouloir lire attentivement ce manuel et, pour
toute consultation ultérieure éventuelle, de le
conserver dans sa chemise de protection, dans
un emplacement parfaitement visible, à proximi-
té de l'appareil.
Remarque générale
Il est conseillé de former les utilisateurs des ap-
pareils KARL STORZ pour leur apprendre le fonc-
tionnement des équipements et les techniques
médicales correspondantes. Ils ne devraient tra-
vailler avec les appareils et les accessoires qu'a-
près s'être familiarisés parfaitement avec le ma-
nuel d'utilisation, l'assemblage des instruments et
leur entretien. Le manuel d'utilisation doit être lu
avec attention et se trouver à portée de la main
de l'équipe chirurgicale pendant l'intervention.
Respecter impérativement le manuel d'utilisation,
et tout particulièrement les consignes de sécurité
et les avertissements qu'il contient.
Informazioni importanti per
gli utilizzatori di apparec-
chiature KARL STORZ
Vi ringraziamo per la preferenza accordata al
marchio KARL STORZ. Anche questo prodotto,
come tutti gli altri, è il risultato della nostra lunga
esperienza e di grande cura nella realizzazione.
Con questo acquisto, Voi e la Vostra organizza-
zione avete scelto un'apparecchiatura moderna
e di alta qualità della ditta KARL STORZ.
Il presente manuale d'istruzioni Vi aiuterà a in-
stallare, collegare ed usare correttamente la fon-
te di luce fredda XENON 100 SCB. Tutti i neces-
sari dettagli e il corretto uso sono spiegati in ma-
niera molto chiara. Vi suggeriamo quindi di leg-
gere il manuale d'istruzioni attentamente e di
conservarlo nella custodia protettiva fornita in
dotazione vicino all'apparecchiatura, in posizio-
ne ben visibile, per un'eventuale futura consulta-
zione.
Avvertenza generale
Gli utilizzatori delle apparecchiature KARL STORZ
devono essere opportunamente addestrati in
merito al loro utilizzo e alle procedure mediche
applicabili. Non dovrebbero quindi impiegare le
apparecchiature e gli accessori prima di avere
acquisito piena familiarità con il manuale d'istru-
zioni, il montaggio e la manutenzione. Il manuale
d'istruzioni deve essere studiato a fondo e deve
rimanere sempre a disposizione dello staff ope-
ratorio durante la procedura. È fondamentale
attenersi alle istruzioni contenute nel manuale,
in particolare alle indicazioni di avvertenza e
attenzione.
Nota importante para os
utilizadores de aparelhos
KARL STORZ
Agradecemos a confiança que depositou na mar-
ca KARL STORZ. Tal como todos os nossos pro-
dutos, também este é o resultado de uma expe-
riência de vários anos e de um grande empenho
no fabrico. Você e a sua empresa decidiram ad-
quirir um aparelho moderno e de alta qualidade
da KARL STORZ.
O presente manual de instruções destina-se a
ajudar o utilizador da fonte de luz fria
XENON 100 SCB a instalar, ligar e operar correc-
tamente o aparelho. Todas as particularidades e
intervenções são explicadas de uma forma clara.
Leia cuidadosamente estas instruções; guarde-as
para eventuais consultas, na respectiva capa de
protecção juntamente fornecida, num local bem
visível junto ao aparelho.
Indicações gerais de advertência
Os utilizadores de aparelhos KARL STORZ deve-
rão ter recebido instruções pormenorizadas relati-
vas à sua utilização, bem como aos respectivos
procedimentos médicos. Eles só poderão usar os
aparelhos e os acessórios depois de estarem
completamente familiarizados com o manual de
instruções, a montagem e a conservação. O ma-
nual de instruções deverá ser lido atentamente e
ficar à disposição da equipa de cirurgia durante
as intervenções. O manual de instruções e, em
particular, as indicações de cuidado e de adver-
tência, nele contidas, têm de ser impreterivelmen-
te respeitados.