Télécharger Imprimer la page

ESBE GDA100 Série Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

ESBE SYSTEM UNITS
CIRCULATION UNIT
Séries
FONCTION
ESBE
GDA100
ESBE
GFA100
ESBE
GRC200
ESBE
GRC100
ESBE
GRA100
ESBE
GBC200
ESBE
GBA100
Approvisionnement direct
Groupe hydraulique destiné à une
fourniture directe du chauffage.
Température constante
Avec la vanne thermostatique VTA
prête à fonctionner et installée sur
le groupe hydraulique.
Fonction de mélange
Avec le contrôleur 90C prêt à
fonctionner et installé sur le groupe
hydraulique. Le régulateur gère le
fonctionnement du
circulateur.
Fonction de mélange
Avec le contrôleur CRC prêt à
fonctionner et installé sur le groupe
hydraulique.
Fonction de mélange
Avec le servomoteur ARA prêt à
fonctionner et installé sur le groupe
hydraulique.
Fonction bivalente
Avec le contrôleur 90C-3 prêt à
fonctionner et installé sur le groupe
hydraulique. Permet de gérer le
circulateur simultanément.
Fonction bivalente
Avec le servomoteur ARA prêt à
fonctionner et installé sur le groupe
hydraulique.
PAGE
TABLE DES MATIÈRES
1
Séries et Fonction • Généralités/Sécurité
2
Installation hydraulique • Raccordements électriques
3
Mise en service • Mode de fonctionnement du circulateur
4
Comment utiliser la notice d'information • Maintenance • Pièces
détachées • Défauts, causes et actions
GENERALITES/SECURITE
RoHS
LVD 73/23/EEC
EMC 89/336/EEC
PED
Pression de service max. PN 6
Cette notice d'utilisation est un composant essentiel de ce produit. Veuillez lire ces
instructions et ces avertissements dans leur intégralité car ils contiennent des
informations importantes visant à assurer une installation, une utilisation et une
maintenance en toute sécurité.
Ce produit doit être utilisé uniquement pour la circulation d'eau seule voire d'eau
glycolée dans les circuits de chauffage et de refroidissement.
EXEMPLE D'INSTALLATION
Tous les schémas de raccordement sont des représentations générales.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation
inadéquate ou en cas de non respect des instructions fournies dans ce manuel.
L'installation de cet équipement doit être effectuée par un professionnel qualifié
et en conformité avec les règlements locaux/régionaux applicables. Cette notice
concerne les produits standard. Différentes versions ou fonctions sont disponibles.
Lors du montage - veuillez tenir compte et appliquer les pratiques courantes pour
l'utilisation des machines, des équipements sous pression et à haute température.
En ce qui concerne les composants électriques intégrés dans ce produit, les copies
des déclarations CE correspondantes n'ont pas été incluses dans ces instructions.
Servomoteur/Contrôleur
Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer le produit, ses
caractéristiques techniques et les documentations à tout moment et sans préavis.
1 (4)
FR
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE CE
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
The supplier:
WILO INTEC
Le Fabricant :
50 Avenue Eugène CASELLA
Der Hersteller:
18700 AUBIGNY SUR NERE
FRANCE
certifies that the following pumps,
déclare que le type de circulateurs désigné ci-dessous,
erklärt, dass die unten genannten Pumpentypen,
WILO YONOS PARA RK
WILO YONOS PARA PWM
are meeting the requirements of the European legislation concerning:
sont conformes aux dispositions des directives :
mit folgenden Richtlinien übereinstimmen:
~ "Low Voltage" modified (European law Nr 2006/95/EC)
~ "Basse Tension"modifiée (Directives 2006/95/CE)
~ geänderte "Niederspannung" (Richtlinie 2006/95/EG)
~ "Electromagnetic Compatibility" modified (European law Nr 2004/108/EC)
~ "Compatibilité Electromagnétique" modifiée (Directives 2004/108/CE)
~ geänderte "elektromagnetische Verträglichkeit" (Richtlinie 2004/108/EG)
and the national legislations referring to them.
et aux législations nationales les transposant.
und entsprechender nationaler Gesetzgebung.
They are also meeting the following European Standards:
Elles sont également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes :
Des weiteren entsprechen sie den folgenden harmonisierten europäischen Normen:
NF EN 60.335.1&2.51
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer
be applicable.
Si les séries mentionnées ci-dessus sont techniquement modifiées sans notre approbation, cette déclaration
ne sera plus applicable.
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit.
M.PERROT
Quality Manager
Aubigny-sur-Nère, the 29th of November 2011
Circulateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESBE GDA100 Série

  • Page 1 ESBE SYSTEM UNITS PAGE TABLE DES MATIÈRES Séries et Fonction • Généralités/Sécurité CIRCULATION UNIT Installation hydraulique • Raccordements électriques Mise en service • Mode de fonctionnement du circulateur Comment utiliser la notice d'information • Maintenance • Pièces détachées • Défauts, causes et actions...
  • Page 2 Des adaptateurs sont disponibles et déclinés en deux versions : ESBE KGR endommager les câbles électriques éventuels ou les canalisations existantes. et ESBE KGT. La version standard ESBE KGR est destinée à la plupart des 2. Détachez les parties de la coque d'isolation du groupe hydraulique.
  • Page 3 La pression différentielle de référence H est constante quel que soit le débit, jusqu'à ce que l'on atteigne lla courbe du circulateur. ESBE recommande ce mode de contrôle pour les circuits de chauffage par le sol ou les systèmes de chauffage plus anciens avec des tuyaux de gros diamètres ainsi que pour toutes...
  • Page 4 PIECES DETACHEES Les pièces détachées doivent être commandées par l'intermédiaire du service LED cligno- Le circulateur fon- Le circulateur Fonctionnement clients ESBE. tante ctionne en mode fonctionne en mode normal Afin d'éviter tout retard de traitement et des commandes incorrectes, toutes rapidement purge.

Ce manuel est également adapté pour:

Gfa100 sérieGrc200 sérieGrc100 sérieGra100 sérieGbc200 sérieGba100 série