60
˚
8
Installation et instructions
de service
Déballage
Retirer précautionneusement de son emballage
la fontaine de lumière froide et ses accessoires.
Contrôler si la livraison est complète et vérifier si
elle n'a pas subi d'éventuels dommages.
En cas de réclamation, veuillez vous mettre
immédiatement en rapport avec le fabricant ou
le fournisseur. Conserver si possible l'emballage
d'origine ; il peut être utile à un transport ulté-
rieur de l'appareil.
Avis : Durée d'acclimatation !
Si l'appareil a été transporté ou stocké à
des températures inférieures à +10 °C
avant sa mise en service, de la condensation
risque de se former sur/dans l'appareil. Dans ce
cas, il est impératif de prévoir une durée d'accli-
matation d'environ trois heures avant la mise en
service.
Équipement de base
1
fontaine de lumière froide LED nova™ 100
1
câble de raccordement au secteur 400 A
1
manuel d'utilisation 96206112 F
1
chemise de protection pour manuel d'utilisation
Installation et branchement de
l'appareil
Remarque : La fontaine de lumière froide
LED nova™ 100 ne doit être utilisée que dans
des locaux à usage médical dont les installa-
tions électriques sont conformes aux réglemen-
tations nationales en vigueur.
Avertissement : Elle n'est pas conçue
pour fonctionner dans des zones à
risques d'explosion. Elle ne doit pas non
plus fonctionner dans la zone à risques
décrite en cas d'utilisation de gaz
anesthésiques explosifs.
Installazione e
istruzioni d'uso
Disimballaggio
Estrarre con cautela la fonte di luce fredda e gli
accessori dall'imballaggio.
Controllare che il materiale sia completo e privo
di danni.
Se il materiale dovesse dare motivo di reclamo,
rivolgersi immediatamente alla casa costruttrice
o al fornitore. Se possibile conservare l'imballag-
gio originale, in quanto potrebbe servire per un
eventuale trasporto dell'apparecchiatura.
Avvertenza: rispettare il tempo di
acclimatazione!
Se l'apparecchio è stato conservato/tra-
sportato a temperature inferiori a +10 °C prima
della messa in funzione, si può formare acqua di
condensa sull'apparecchio o all'interno di esso.
In questo caso, si consiglia di rispettare rigorosa-
mente un tempo di acclimatazione di circa 3 ore
prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Attrezzatura base
1
Fonte di luce fredda LED nova™ 100
1
Cavo di collegamento alla rete 400 A
1
Manuale d'istruzioni 96206112 F
1
Custodia protettiva per il manuale d'istruzioni
Installazione e collegamento
dell'apparecchiatura
Nota: La fonte di luce fredda LED nova™ 100
deve essere utilizzata esclusivamente in ambien-
ti ad uso medico con impianti elettrici installati in
conformità delle disposizioni nazionali vigenti.
Cautela: Non è adatta per l'uso in
ambienti con pericolo di esplosione. In
caso di utilizzo di gas anestetici esplosi-
vi, l'apparecchiatura non deve essere
usata nelle zone di pericolo segnalate.
Instalação e instruções
de utilização
Desembalamento
Retire a fonte de luz fria e os acessórios cuidado-
samente da embalagem.
Verifique se o fornecimento está completo e se
não há danos no aparelho provocados pelo trans-
porte.
Se o fornecimento for alvo de reclamação, dirija-
se imediatamente ao fabricante ou aos fornecedo-
res. Se possível, guarde a embalagem original,
pois pode ser precisa para transportar o aparelho.
Cuidado: Tempo de aclimatação!
Se, antes da colocação em funciona-
mento, o aparelho tiver sido guardado/
transportado com temperaturas inferiores a
+10 °C, isso pode levar, entre outras coisas, à
formação de água de condensação por dentro
ou por fora do aparelho. Neste caso, é funda-
mental conceder um tempo de aclimatação de
aprox. 3 horas antes da colocação em funciona-
mento.
Equipamento básico
1
Fonte de luz fria LED nova™ 100
1
Cabo de alimentação 400 A
1
Manual de instruções 96206112 F
1
Capa para proteger o manual de instruções
Instalação e conexão do
aparelho
Nota: A fonte de luz fria LED nova™ 100 só pode
ser utilizada em salas utilizadas para fins médi-
cos, se as respectivas instalações eléctricas tive-
rem sido instaladas de acordo com as disposiçõ-
es regulamentares nacionais em vigor.
Aviso: Não pode ser utilizada em áreas
onde haja perigo de explosão. Ao utilizar
gases anestésicos explosivos, o aparelho
não pode funcionar na zona de perigo
descrita.