HemoCue Hb 301 Manuel D'utilisation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour Hb 301:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GB/US
Note. Always handle blood specimens with
care, as they might be infectious. Always
wear protective gloves when handling blood
specimens.
1.
To perform a test, the cuvette holder
should be in its loading position. The
display will show three flashing dashes
and the HemoCue symbol. Remove a
HemoCue Hb 301 Microcuvette from the
vial.
2.
Make sure the patient's/blood donor's
hand is warm and relaxed. Use only the
middle or ring finger for sampling.
Avoid fingers with rings on.
3.
Clean with disinfectant and allow to dry
completely or wipe off with a dry,
lint-free wipe.
4.
Using your thumb, lightly press the
finger from the top of the knuckle
towards the tip.
FR
Remarque : pour éviter tout risque de conta-
mination, il est recommandé de manipuler
les échantillons de sang avec la plus grande
précaution. Mettre toujours des gants de
protection lors de la manipulation d'échan-
tillons de sang.
1.
Pour effectuer un test, le support de
cuvette doit se trouver en position de
charge. Trois tirets clignotants et le
symbole HemoCue apparaissent à
l'écran. Retirer le consommable
HemoCue Hb 301 Microcuvette du
flacon.
2.
S'assurer que la main du patient/don-
neur de sang est chaude et détendue.
Le prélèvement devra être effectué sur
le majeur ou l'annulaire. Éviter les
doigts avec des bagues.
3.
Nettoyer avec un désinfectant et laisser
sécher ou essuyer avec un chiffon sec et
non pelucheux.
4.
Avec le pouce, appuyer doucement sur
le doigt en progressant de l'articulation
vers l'extrémité.
LES
Nota: Siempre manipule las muestras de
sangre con cuidado, ya que pueden ser
infecciosas. Siempre use guantes protectores
cuando manipule las muestras de sangre.
1.
Para realizar un examen, el portacube-
tas debe estar en la posición de carga.
La pantalla mostrará tres guiones
parpadeantes y el símbolo de HemoCue.
Saque una HemoCue Hb 301
Microcuvette del frasco.
2.
Compruebe que la mano del donante
de sangre o del paciente esté tibia y
relajada. Use sólo el dedo medio o
anular para tomar las muestras. Evite
los dedos con anillos.
3.
Limpie con desinfectante y deje que se
seque completamente o límpielo con
una toallita seca que no deje pelusas.
4.
Con el pulgar, presione levemente el
dedo desde la parte superior del nudillo
hacia la punta.
15
LPT
Observação. As amostras sangüíneas devem
ser sempre manuseadas com cuidado pois
podem ser contagiosas. Use sempre luvas de
proteção ao manusear amostras de sangue.
1.
Para realizar um exame, o suporte da
cuveta deve estar na posição de carre-
gamento. A tela exibirá três traços
intermitentes e o símbolo HemoCue.
Remova uma HemoCue Hb 301
Microcuvette do frasco.
2.
Certifique-se de que a mão do paciente/
doador de sangue esteja quente e
relaxada. Use somente o dedo médio ou
anelar para coletar a amostra. Evite
dedos que tenham anéis.
3.
Limpe o local com solução desinfetante
e deixe-o secar completamente ou
seque-o com um tecido seco e sem
fiapos.
4.
Com o seu polegar, pressione levemente
o dedo desde a articulação até a ponta.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières