Bosch Rexroth IndraDyn S Manuel D'utilisation page 26

Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth IndraDyn S:
Table des Matières

Publicité

24/211
Bosch Rexroth AG
Protection contre l'explosion pour les moteurs MSK
Type de câble confectionné RKL...
0018, 0051, 0052, 4308, 4309, 4310, 4312, 4321, 4326, 4343
0056, 0058, 4313, 4314, 4315, 4316, 4322, 4327
0049, 0055, 4317, 4318, 4319, 4323, 4328
4324, 4329
4330, 4344, 4349
Température ambiante
Conditions de raccordement
Connecteurs
Mise à la terre
Corrosion
Arrêt d'urgence
IndraDyn S Moteurs synchrones MSK pour les zones soumises aux risques d'explosion
Tab. 4-2:
Charge de traction pour le câble de puissance confectionné par Rex‐
roth
La température de fonctionnement maximale est de 155°C sur le carter du
moteur pour une température ambiante de 0 ... 40 °C. La température d'allu‐
mage des substances avec lesquelles les moteurs doivent entrer en contact
doit être bien au-dessus de la température T = 155°C.
Les moteurs doivent uniquement être entraînés par des systèmes d'entraîne‐
ment à régulation Rexroth IndraDrive. Des variateurs d'entraînement d'autres
marques ne sont pas permis.
La déconnexion ou la connexion de connecteurs de moteur sous charge peut
conduire à la formation d'étincelles d'allumage.
AVERTISSEMENT
Uniquement déconnecter ou connecter les connexions enfichables dans
un état sec, hors tension !
Tous les connecteurs doivent être vissés solidement lorsque l'installa‐
tion est en service.
Les moteurs doivent être mis à la terre via le câble du moteur et via un se‐
cond conducteur de terre séparé avec une section d'au moins 4 mm². Il faut
vérifier le bon maintien des raccordements du conducteur de protection avant
la mise en service.
Si le conducteur de protection dans le câble moteur et le deuxième conduc‐
teur à la terre séparé au droit de l'enveloppe du moteur ne sont pas raccor‐
dés ou s'ils sont défectueux à la suite de corrosion ou autres défauts, le cou‐
rant de fuite s'écoule alors à travers des éléments conducteurs de l'envelop‐
pe du moteur. Cette situation doit être absolument évitée en prenant les me‐
sures susmentionnées. (Directive ATEX 94/9/CE, Annexe II, point 1.2.3 et
points 1.3.3, 1.4)
Éviter tout risque de corrosion de l'enveloppe du moteur par des substances
agressives (comme par exemple par réfrigérants, lubrifiants, huile de coupa‐
ge ou brouillard salé).
Les énergies emmagasinées dans le circuit intermédiaire doivent, par action‐
nement d'un dispositif de coupure d'urgence, être dissipées aussi vite que
possible ou isolées de façon à limiter en cas de dysfonctionnement ou défaut
le risque de les voir exercer une influence dans la zone de danger. (Directive
ATEX 94/9/CE, Annexe II, Point 1.6.2)
Dans ce contexte, l'actionnement du dispositif de coupure d'urgence peut,
par exemple, avoir les effets suivants :
Dissipation des énergies via un court-circuit dans le circuit intermédiaire.
Isolement des énergies avant passage dans la zone Ex par mise hors
tension des conduites et moteurs se trouvant dans la zone Ex.
DOC-MOTEUR*-MSK*EXGIIK3-PR08-FR-P
Câble brut INK... F
0602 (2,5 mm²)
0603 (4,0 mm²)
0604 (6,0 mm²)
0605 (10,0 mm²) 116
0606 (16,0 mm²) 132,5
Dommages corporels ou matériels par l'inter‐
ruption ou le raccordement de connexions
enfichables conductrices de courant !
[N]
Z max
79
87,5
97,5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières