DE
reich bestimmt. Jede andere
Verwendung sowie unerlaubte
Um- oder Anbauten werden als
Zweckentfremdung angesehen
und haben den Ausschluss der
Gewährleistung sowie den Ver-
lust der Konformität (CE-Zei-
chen) und die Ablehnung jeder
Verantwortung gegenüber Schä-
den des Benutzers oder Dritter
seitens des Herstellers zur Fol-
ge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts
sind:
■
max. Fläche:
■
Robolinho 500: 500 m
■
Robolinho 700: 700 m
■
Robolinho 1150: 1200 m
■
Robolinho 1200: 1200 m
■
Robolinho 2000: 2000 m
■
max. Steigung/Gefälle:
45 % (24°)
■
max. seitliche Schräglage:
45 % (24°)
■
Temperatur:
■
Laden: 0 – 45 °C
■
Mähen: 0 – 55 °C
3.2 Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Ver-
wendung in öffentlichen Anla-
gen, Parks, Sportstätten sowie in
der Land- und Forstwirtschaft
geeignet.
16
3.3 Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungs-
gefahr. Defekte und außer Kraft
gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu
schweren Verletzungen führen.
■
Lassen Sie defekte Sicher-
heits- und Schutz-
einrichtungen reparieren.
■
Setzen Sie Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen nie au-
ßer Kraft.
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die
2
Eingabe einer PIN (Personal
2
Identification Number) gestartet
2
werden. Dadurch wird ein Ein-
2
schalten durch unbefugte Perso-
2
nen verhindert. Die Werksein-
stellung der PIN ist 0000. Die
PIN kann geändert werden, sie-
he Kapitel 5.2 "Grundeinstellun-
gen vornehmen", Seite 22.
Wird die PIN 3-mal falsch einge-
geben, ist die Eingabe des PUK
(Personal Unlocking Key) erfor-
derlich. Wird dieser ebenfalls
falsch eingegeben, muss 24
Stunden bis zur nächsten Einga-
be gewartet werden.
■
Bewahren Sie PIN und PUK
für unbefugte Personen unzu-
gänglich auf.
Sicherheit
Robolinho