Télécharger Imprimer la page

LEGRAND Wiremold 2000TRGFI Notice D'installation page 3

Publicité

4
Line vs. Load.
A cable consists of 2 or 3 wires.
Line wires – Delivers power from the service panel (breaker box or fuse box) to the GFCI. These wires should be
connected to the GFCI's Line wires (black & white) only.
Load wires – Delivers power from the GFCI to the receptacles in the Plugmold unit. These wires (red & white) come
prewired to the receptacles of the Plugmold unit. Additional receptacles can be wired downstream from the GFCI module
and be protected. They are identified by the "Load Wires" label on the wires.
Secteur ou Charge
Un câble contient 2 ou 3 fils.
Fils de secteur – Fournissent l'alimentation qui provient du panneau de service (boîte de disjoncteurs ou coffret à
fusibles) au DDFT. Ces fils doivent être raccordés uniquement aux fils de secteur du DDFT (noir et blanc).
Fils de charge – Fournissent l'alimentation provenant du DDFT aux prises de l'unité Plugmold. Ces fils (rouge et blanc)
sont déjà reliés aux prises de l'unité Plugmold. Des prises supplémentaires peuvent être également protégées en les
câblant en aval du module DDFT. Ils sont identifiés par l'étiquette « Load Wires » (fils de charge) posés sur les fils.
Cable de línea y cable de carga.
Un cable consiste de 2 o 3 conductores.
Cables de línea: llevan la energía desde el panel de servicio (caja de disyuntores o caja de fusibles) al interruptor
diferencial. Estos cables deben conectarse únicamente a los cables de línea del interruptor diferencial (blanco y negro).
Cables de carga: llevan la energía desde el interruptor diferencial hasta los receptáculos en la unidad Plugmold. Estos
cables (rojo y blanco) vienen precableados en los receptáculos de la unidad Plugmold. Pueden cablearse receptáculos
adicionales de manera descendente y protegerse desde el módulo del interruptor diferencial. Están identificados con la
etiqueta "Load Wires" (Cables de carga) en los cables.
5
turn off the power at the service panel or fuse box.
To prevent shock or electrocution, always turn the power off at the service panel before working with wiring.
Plug an electrical device, such as a lamp or radio, into the receptacle or onto the circuit on which you are
working. Turn the lamp or radio on. Then, go to the service panel. Find the breaker or fuse that protects that
circuit. Place the breaker in the OFF position or completely remove the fuse. The lamp or radio should turn
OFF. Next, plug in and turn ON the lamp or radio into the receptacle's other outlet to make sure power is OFF
at both outlets. If the power is not OFF, stop work and call an electrician to complete the installation. Do not
apply power to the Plugmold GFCI Multioutlet system until all components are properly installed and all wiring is
properly terminated.
Coupez le courant au niveau du panneau de service ou du coffret à fusibles. Pour éviter toute décharge
ou électrocution, éteignez toujours l'alimentation sur le panneau de service avant de travailler sur le
câblage.?Branchez un dispositif électrique, comme une lampe ou une radio, dans la prise ou sur le circuit que
vous êtes en train de mettre en place. Allumez la lampe ou la radio. Puis, allez au panneau de service. Trouvez le
disjoncteur ou le fusible qui protège ce circuit. Placez le disjoncteur en position ARRÊT ou retirez complètement
le fusible. La lampe ou la radio doit s'ÉTEINDRE. Puis, branchez et mettez la lampe ou la radio sur MARCHE dans
l'autre sortie de la prise pour vous assurer que le courant est COUPÉ au niveau des deux sorties. Si le courant
n'est pas COUPÉ, cessez votre travail et contactez un électricien afin qu'il finisse l'installation. N'alimentez pas le
système multiprises DDFT Plugmold tant que tous les composants ne sont pas correctement installés et que le
câblage n'est pas terminé de façon appropriée.
Desconecte la alimentación en el panel de servicio o en la caja de fusibles. Para evitar descargas o
electrocución, siempre desconecte la alimentación en el panel de servicio antes de trabajar con cables.?Conecte
un dispositivo eléctrico, como una lámpara o una radio, en el receptáculo o en el circuito en el que está
trabajando. Encienda la lámpara o la radio. Luego, vaya al panel de servicio. Encuentre el disyuntor o el fusible
que protege ese circuito. Coloque el disyuntor en la posición OFF o quite completamente el fusible. La lámpara
o radio debe apagarse. Luego, conecte la lámpara o radio en el otro tomacorriente del receptáculo y enciéndala
para verificar que no haya tensión en ninguno de los dos tomacorrientes. Si hay tensión, detenga el trabajo
y llame a un electricista para que complete la instalación. No aplique alimentación en el sistema de múltiples
tomacorrientes con interruptor diferencial Plugmold hasta que todos los componentes estén correctamente
instalados y todo el cableado se haya completado adecuadamente.
Cables
câble
cable
3
Wires
fils
conductores

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wiremold 2000gfciWiremold 2000gfi