20
Instructions de service
7. 8. 2 Contrôle du bon fonctionnement et
purge du système de tuyaux
3
1
aVeRtISSemeNt : Vérifier1le1bon1
fonctionnement1de1l'appareil1avant1chaque1
emploi.1Ne1pas1utiliser1l'appareil1s'il11
présente1des1détériorations1visibles.
7. 8. 3 Contrôle de l'aspiration
Boucher le tuyau d'aspiration (tuyau de l'instru-
ment) avec le doigt et vérifier si le vide se fait.
1
3
aVeRtISSemeNt : En1présence1d'écarts1
sensibles1dans1le1comportement1de1l'appa-
reil,1le1faire1contrôler1par1un1technicien11
autorisé1avant1de1continuer1à1l'utiliser.
Istruzioni d'uso
7. 8. 2 Prova di funzionamento e
disaerazione del sistema di tubi
3
1
CauteLa: Prima1di1ogni1impiego,1control-
lare1sempre1il1funzionamento1dell'apparec-
chiatura.1L'apparecchiatura1non1deve1esse-
re1utilizzata1in1caso1di1danni1evidenti.
7. 8. 3 Controllo dell'aspirazione
Chiudere il tubo di aspirazione (tubo dello strumento)
con il dito e controllare se si forma il vuoto.
3
1
CauteLa: Se1la1reazione1dell'apparec-
chiatura1si1discosta1nettamente,1si1dovrà1
provvedere1ad1un1controllo1da1parte1di1un1
tecnico1autorizzato1prima1di1un1successivo1
impiego.
Instruções de operação
7. 8. 2 teste de funcionamento e ventila-
ção do sistema de tubos flexíveis
3
1
aVISo: Verifique1sempre1a1operaciona-
lidade1deste1aparelho1antes1de1o1utilizar.1
No1caso1de1danos1visíveis,1o1aparelho1não1
pode1ser1usado.
7. 8. 3 Verificar a aspiração
Coloque o dedo no tubo flexível de aspiração (tubo
flexível do instrumento) e verifique se se forma
vácuo.
1
3
aVISo: Se1a1reacção1do1aparelho1for1muito1
diferente1da1esperada,1deve1sujeitá-lo1a1
uma1inspecção1por1um1técnico1autorizado1
antes1de1o1continuar1a1utilizar.