Training Mode / Trainingsmodus
Mode d'entrainement / Modo Entrenamiento
トレーニングモード
If chassis speed is too fast, speed can be adjusted to run slower for easier control.
Wenn das Modell zu schnell ist, kann die Geschwindigkeit gesenkt und damit die Kontrolle erhoeht werden.
Si le châssis est trop rapide d'origine, ajuster la vitesse pour un meilleur contrôle.
Si la velocidad del modelo es excesiva podrá ajustarla para rodar más lentamente y tener un mejor control del modelo.
車体のスピードが速すぎる場合に、車体のスピードを遅くして操作を簡単にします。
Setting Training Mode / Das Einstellen des Trainingsmodus / Réglage du mode entrainement /
Ajuste Modo Entrenamiento
1
Switch power OFF.
Schalter auf OFF.
Mettre l'interrupteur sur "OFF"
Desconecte la emisora.
電源を切ります。
2
Move Throttle trigger all the way to reverse position
and hold.
Gashebel druecken und halten.
Mettre la gachette de gaz à fond (position inversée) et la tenir
ainsi en position (cf schéma)
Empuje el gatillo de gas al máximo a la posición
de marcha atrás y manténgalo en esa posición.
スロットルトリガーを後進側一杯に操作して、
その状態を保ちます。
3
Switch power ON.
Schalter auf ON.
Mettre l'interrupteur sur "ON"
Conecte la emisora.
電源を入れます。
4
LED indicator flashes to indicate training mode is active.
LED-Anzeige blinkt um anzuzeigen, dass der Trainingsmodus aktiviert ist.
Le LED clignote pour indiquer que le mode entrainement est actif.
El LED parpadea para indicar que el modo de
entrenamiento está activo.
LEDインジケーターが早く点滅して、トレーニング
モードであることを知らせます。
/ トレーニングモードに設定する
25
Throttle Trigger / Gashebel
Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
スロットルトリガー
LED Indicator / LED Anzeige
Indicateur de batterie / Indicador LED
LEDインジケーター
6