Publicité

52700
Installation
Guide
Guide d'installation
Einbauanleitung
Guida all'installazione
Installatiegids
Installationsmanual
Guía de instalación

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JABSCO 52700

  • Page 1 Installation Guide 52700 Guide d’installation Einbauanleitung Guida all’installazione Installatiegids Installationsmanual Guía de instalación...
  • Page 2 CAUTION – BURN HAZARD Motor case could get hot during extended operation. Prolonged contact with skin may cause a burn. Model Voltage Open Switch Inlet Circuit Flow Max PSI Strainer Breaker Draw (bar) (LPM) 52700- xx92 (26.5) (5.5) 52700- xx94 (26.5) (5.5)
  • Page 3 Mounting: Horizontal Vertical Do Not Submerge Mounting Mounting in Bilge Water Installation: 1: Remove shipping plugs from the pump ports. 2: Connect hose to snap fittings provided (A) and strainer (B). Use 3/4” (19 mm) braided reinforced hose and a worm clamp for hose connection to all fittings.
  • Page 4: Danger - Réduire Le Risque De Décharge Électrique

    (L/min) (bar) 52700- 12 V N.B. : Ne pas faire fonctionner plus de 15 minutes xx92 (26,5) (5,5) de suite ! 52700- 24 V...
  • Page 5: Technische Daten

    Automat 3: Pumpe einschalten. aufnahme Max. bar 4: Sobald das Wasser frei von Luft fließt, Spritzdüse (GPM) (PSI) bzw. Schlauchhahn schließen. Damit ist die Pumpe für 52700- 12 V 28 A xx92 (26,5) (5,5) bedarfsgesteuerten Automatikbetrieb einsatzbereit. 52700- 24 V...
  • Page 6 5: In caso di uso prolungato la pompa deve funzionare (LPM) (BAR) ad apertura totale altrimenti il motore si surriscalderà. 52700- 28A a 12V SÌ SÌ NOTA: Non usare la pompa in maniera continua per xx92 (26,5) (5,5) più...
  • Page 7 5: Bij langdurig gebruik moet de pomp aan volle vrije stroming (bar) doorstroming draaien om oververhitting van de motor te voorkomen. (GPM) 52700- OPMERKING: Niet langer dan 15 minuten aan een xx92 (26,5) (5,5) stuk gebruiken! 52700- xx94...
  • Page 8 Max PSI brytare rinner utan luft. Pumpen är nu klar för automatisk förbrukning (bar) (LPM) drift vid behov. 52700- 12 v 5: För långvarig drift måsten pumpen användas xx92 (26,5) (5,5) vid helt öppet flöde eftersom motorn annars 52700- 24 v överhettas.
  • Page 9 Nº de Voltaje Amperaje Caudal Interruptor Filtro de Interruptor modelo máx abierto PSI máx entrada Maestro de (bar) Corriente (LPM) Eléctrica 52700- 12 V SÍ SÍ xx92 (26,5) (5,5) 52700- 24 V SÍ xx94 (26,5) (5,5)
  • Page 10 Montaje: Montaje Montaje No sumergir en horizontal vertical agua de sentina Instalación: 1: Retire los tapones de transporte de las conexiones de la bomba. 2: Conecte la manguera a las conexiones a presión provistas (A) y al filtro (B). Use una manguera con trenzado de refuerzo de 19 mm (3/4”) y una abrazadera tipo sinfín...
  • Page 11: Exploded View

    Length of Conductor from Source of Current to Device and Back to Source – Feet EXPLODED VIEW Key Description 52700 - 0092 52700 - 0094 Key Description 52700 - 0092 52700 - 0094 Pressure Switch 18753 - 5019 18753 - 5019 5...
  • Page 12 35 AMP Main Breaker PN#91006464A Helm Console Panel Switch Main 7 Inches Max Battery Switch 35 AMP Main Breaker Butt Splice Red (+) Ring Terminals 5/16" Eye Black (–) Com Bus – 12V DC Battery Interruttore del pannello Interruttore della Console disgiuntore di al timone diramazione...
  • Page 13 Die nachstehend beschriebenen Produkte unterliegen einer einjährigen Gewährleistung. Die Gewährleistungsbedingungen können bei Jabsco angefordert werden. I prodotti qui descritti sono coperti dalla garanzia Jabsco limitata di un anno, disponibile per la visione su richiesta. De hierin beschreven producten worden aangeboden met de beperkte Jabsco garantie van één jaar.

Table des Matières