Installation procedure
ZZZ 165
ENGLISH:
Use the VELUX ZZZ 165 step flashing kit in addition to
the standard step flashing pieces to ensure one step flashing
piece per course of roofing material at exposures below 4
(115 mm).
ESPAÑOL:
Use el juego de piezas de tapajuntas escalonado
VELUX ZZZ 165 además de las piezas de tapajuntas escalo-
nado estándares para asegurarse de que haya una pieza de
tapajuntas escalonado por hilera de material de cubierta a
una exposición inferior a 4
1
FRANÇAIS :
Utilisez les pièces de solin additionnelles VELUX
ZZZ 165 en plus du solin à gradins standard EDL lorsque le
matériau de revêtement est exposé à moins de 4
Utilisez une pièce de solin par rangée de matériau de revête-
ment.
FS/FSF
VS/VSE
Procedimiento de instalación
1
< 4
/
"
2
115 mm
⁄
1
2
⁄
" (115 mm).
2
1
⁄
po (115 mm).
2
ENGLISH:
Use the VELUX ZZZ 165 step flashing kit to replace
the standard step flashing pieces to obtain adequate overlap
"
with roofing materials having exposures between 6-10 inches
(150 - 250 mm).
ESPAÑOL:
Use el juego de piezas de tapajuntas escalonado
VELUX ZZZ 165 para reemplazar las piezas de tapajuntas
escalonado estándares para lograr la superposición adecuada
con los materiales de cubierta con exposición entre 6 y 10
pulgadas (150 y 250 mm).
FRANÇAIS :
Utilisez les pièces de solin additionnelles VELUX
ZZZ 165 pour remplacer le solin à gradins standard EDL
lorsque l'exposition du matériau de revêtement se situe entre
6 et 10 pouces (150 - 250 mm). Assurez-vous qu'il y ait un
chevauchement minimal de 3 po entre les pièces de solin.
ENGLISH:
shown and attach to frame with VELUX
flashing nails.
Skylights FS/FSF: The sill flashing section
must be placed between the underglass
rubber gasket and the bottom frame.
Install step flashing pieces as necessary to
extend the flashing up to or above the
upper edge of the underlying roofing
material. Flashing parts must overlap min-
imum 3
ESPAÑOL:
del tapajuntas como se indica y fíjela al
marco con clavos para tapajuntas VELUX.
Tragaluces FS/FSF: La sección tapajuntas
del alféizar debe colocarse entre la guar-
nición de goma debajo del cristal y el
marco inferior. Instale las piezas de tapa-
juntas escalonado según sea necesario
para extender el tapajuntas hasta el bor-
de superior del material de cubierta o por
encima de éste. Las piezas del tapajuntas
deben superponerse como mínimo 3
(90 mm).
FRANÇAIS :
comme l'indique l'illustration, et attachez-
le au dormant à l'aide des clous fournis
par VELUX.
Puits de lumière FS/FSF : Assurez-vous
de placer le solin du bas entre la pièce
d'étanchéité en caoutchouc et le dormant
inférieur. Installez les pièces nécessaires
de solin à gradins pour prolonger le solin
vers le haut jusqu'au rebord supérieur ou
au-dessus de la bordure supérieure de la
sous-couche. Les pièces de solin doivent
se chevaucher sur une distance minimale
de 3
11
Instructions d'installation
6 - 10"
150 - 250 mm
Position sill flashing section as
⁄
" (90 mm).
1
2
Coloque la sección del alféizar
Positionnez le solin du bas,
1
⁄
po (90 mm).
2
⁄
"
1
2