DJ MIXER DN-X800 OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION PH1/LN1 PH2/LN3 PH3/LN5 LINE7 ON/OFF DIGITAL1 LINE2 DIGITAL2 LINE4 DIGITAL3 LINE6 DIGITAL4 LINE8 ZONE MASTER SUB WOOFER MAIN MIC GAIN GAIN GAIN GAIN MIC POST CH FADER START...
In order to prevent electric shock, do not open the top Model No. DN-X800 Serial No. cover. If problems occur, contact your DENON dealer. • DECLARATION OF CONFORMITY • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD We declare under our sole responsibility that this product,...
Page 3
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO / SCHEMA DU PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN PH1/LN1...
Clipping may occur if adjustments are set to harsh. EFFECT LOOP MIC button When the DN-X800 is mounted inside a coffin or DJ booth, we • Routes the Main Mic signal through the external GAIN level control recommend leaving a 3 cm blank space above the mixer if processor attached to the EFFECT connectors on the possible.
Page 5
• These XLR type connectors provide a balanced line • These switches change the Input from Phono to a • When the red indicator is lit, the DN-X800 is ready to respective Source to the Headphone and Meter Cue level output with independent front panel Zone Level Line level inputs.
L and R position of jacks, 3. Do not use excessively long cables. Be sure plugs and jacks on both the DN-X800 and outboard gear. are securely fastened. Loose connections cause hum, 5. Connect the stereo outputs to the power amplifier(s) and/or noise, or intermittents that could damage your speakers.
CH-3 or Ch-4 control all Slide the Crossfader all the way in direction opposite the way to the bottom. DN-X800 the source you want to start. ( In the following example, startup is done with the CD player...
Sampler (DN-2600F), Hot Start Brake Platter (DN-2100F and DN-2600F), Hot Start (DN-2100F and DN-2600F) H/S 2 H/S 2 X-EFFECTS jack H/S 1 H/S 1 Input jack Input jack ASSIGN A ASSIGN B DN-X800 PH1/LN1 PH2/LN3 PH3/LN5 LINE7 CROSS CROSS ON/OFF DIGITAL1 LINE2...
ENGLISH REPLACING THE CROSSFADER SPECIFICATIONS The Crossfader may be removed without any disassembly of the DN-X800 itself, and may be performed while the unit is operating GENERAL with no interruption of the audio signal. Dimensions: 482 (W) x 105 (H) x 177 (D) mm (without feet)
In der Mittelposition ist der Sound flach. Tief (LOW) EFFEKTSCHLEIFEN-Taste (HAUPT) Wenn der DN-X800 in ein Behältnis oder das DJ-Pult eingebaut • Stellt die Tiefen des Sounds ein –26 dB bis +10 dB. (EFFECT LOOP MAIN) wird, empfehlen wir, über dem Mixer möglichst einen freien...
Page 11
Betriebsanzeige (POWER) 1 bis 4 X-EFFEKT-Buchse (X-EFFECTS) ZUSATZ-MIKRO-Eingangsbuchse • Wenn die rote Anzeige leuchtet, ist der DN-X800 Wählt aus, welche Kanäle (CH-1 bis CH-4) A und B • Verbinden Sie diese Buchse mit der Fernbedienung (AUX MIC) betriebsbereit. zuzuordnen sind.
Sie Ihre Verstärker, dann den Mixer und 1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet benutzen. Schließen Sie Ihre Mikrofone und die Monitor- Schließen Sie den DN-X800 an der Netzsteckdose an. zuletzt die Eingangseinheiten abschalten. ist, während die Verbindungen vorgenommen werden.
Stellen Sie sicher, dass die CH3-Faderbuchse CH4-Faderbuchse CH FADER START angeschlossenen ist. Eingangsfader (Ch.-Fader) der CH-3- oder CH-4-Regelung ganz DN-X800 Schieben Sie den Crossfader vollständig in die nach unten geschoben sind. entgegengesetzte Richtung der Quelle, die Sie PH1/LN1 PH2/LN3 PH3/LN5 LINE7 starten wollen.
DEUTSCH AUSBAU DES CROSSFADER TECHNISCHE DAREN Der Ausbau des Crossfaders kann ohne die Demontage des DN-X800 selbst erfolgen; dies kann ohne Unterbrechung des ALLGEMEIN Audiosignals durchgeführt werden. Abmessungen: 482 (B) x 105 (H) x 177 (T) mm (ohne Füße) Installation: 4 HE für 19-Zoll-Gestell-Installation...
• Un ajustement bas affectera la sortie subwoofer. • Règle les sons graves de -26 dB à +10 dB. Dans le cas d’un montage du DN-X800 dans une caisse de A la position centrale, le son est plat. Touche EFFECT LOOP MAIN protection ou une cabine d’animateur DJ, il est recommandé...
Page 17
XLR, soit avec un microphone non 1 à 4 • Branchez cette prise à la télécommande du DN-2100F • Lorsque l’indicateur rouge est allumé, le DN-X800 est équilibré avec prise mono 1/4”. Sélectionnez les canaux (CH-1 à CH-4) que vous et du DN-2600F en utilisant un mini-cordon stéréo de...
Des connections lâches sur le(s) magnétophone(s) et / ou sur le(s) enregistreur(s) de provoquent des bourdonnements, des bruits ou des MD et / ou de CD. Branchez le DN-X800 sur une prise de Microphones équilibrés intermittences risquant d’endommager vos enceintes.
Faites descendre jusqu’en bas le CH-3 CH-4 CH FADER START souhaitez contrôler. fader d’entrée de source (Ch. fader) de la commande CH-3 ou DN-X800 Faites glisser entièrement le crossfader dans la CH-4. direction opposée par rapport à la source que vous PH1/LN1 PH2/LN3 PH3/LN5 LINE7 souhaitez lancer.
FRANÇAIS CHANGER LE CROSSFADER SPECIFICATIONS Le Crossfader peut être retiré sans démonter le DN-X800, et peut être utilisé lorsque l’appareil est en marche sans interrompre le GENERAL signal audio. Dimensions: 482 (L) x 105 (H) x 177 (P) mm (sans les pieds) Installation: Armoire de 4 unités, 19 pouces, montable sur rack...
Véase más adelante • Ajusta el sonido de registros agudos de –26 dB a +10 Control de frecuencias SUBWOOFER Cuando instale el DN-X800 dentro de un caja o una cabina de En la posición central el sonido será plano. (Subgraves) DJ, le recomendamos dejar si es posible un espacio vacio de •...
Page 23
OFF (desactivado) • Conecte este terminal al mando a distancia del Terminal de entrada AUX MIC • Cuando el indicador rojo está iluminado, el DN-X800 Se selecciona cuando no se usa el crossfader. DN-2100F y del DN-2600F mediante un cable estéreo está...
Page 24
1. Asegúrese de que la alimentación de c.a. está desactivada estéreo, si se utiliza alguno. Conecte el micrófono(s) y los CD. Enchufe el DN-X800 en la toma de c.a. de la red tales como reproductores CD, luego su mezclador, y al realizar las conexiones.
Page 25
(fader de canal) del control Deslice el Crossfader a fondo en la dirección opuesta CH-3 o CH-4 a fondo hacia abajo. DN-X800 a la fuente que desee dar comienzo. En el ejemplo siguiente, el comienzo se realiza con el reproductor...
Muestreador (DN-2600F), Plato de Freno de Comienzo en Caliente (DN-2100F y DN-2600F), Comienzo en Caliente (DN-2100F y DN-2600F) H/S 2 H/S 2 H/S 1 H/S 1 Terminal de Terminal de ASSIGN A ASSIGN B Terminales X-EFFECTS Iluminado Entrada CH-1 Entrada CH-2 DN-X800 CROSS Iluminado CROSS PH1/LN1 PH2/LN3 PH3/LN5 LINE7 FADER FADER START A START B SAMP.
Page 27
ESPAÑOL REMPLAZO DEL CROSSFADER ESPECIFICACIONES El Crossfader puede extraerse sin tener que desmontar ninguna parte del DN-X800 mismo y puede llevarse a cabo mientras la GENERAL unidad se encuentra en funcionamiento sin interrupción de la señal de audio. Dimensiones: 482 (Anch) x 105 (Alt) x 177 (Prof) mm (sin las patas) 18-31/32”...
AUX MIC ON/OFF-toets signalen van andere kanalen worden uitgevoerd via de worden aangepast van een zachte curve voor zachte en De DN-X800 stelt u in staat rechtstreeks op te nemen op • Voert het hulpmicrofoonsignaal in de signaalbaan van broningang-fader (kanaalfader).
Page 29
• Wijst de crossfader toe aan één van de vier POWER-indicator gemeenschappelijke pin. Phono-aardingsschroef ingangskanalen en Off. • Wanneer de rode indicator brandt, is de DN-X800 klaar • Met deze schroef kan de aardingsdraad van een BOOTH OUT-aansluitingen voor gebruik. draaitafel worden verbonden.
Schakel altijd eerst uw audio-ingangsbronnen - bijvoorbeeld 1. Zorg ervoor dat de netvoeding is uitgeschakeld alvorens deze gebruikt. Sluit uw microfoon(s) en monitor- recorder(s). Steek de stekker van de DN-X800 in een CD-spelers - in, dan uw mixer en tot slot eventuele versterkers. aansluitingen te maken.
CH FADER START worden bediend. broningang-fader (kanaalfader) van CH-3 of CH-4 volledig naar DN-X800 Schuif de crossfader volledig in de tegengestelde onder. richting van de bron die u wilt starten. (In het PH1/LN1 PH2/LN3 PH3/LN5 LINE7 volgende voorbeeld wordt een CD-speler gestart die...
NEDERLANDS VERVANGEN VAN DE CROSSFADER TECHNISCHE GEGEVENS De crossfader kan worden verwijderd zonder dat hiervoor de DN-X800 zelf moet worden gedemonteerd. Dit kan gebeuren terwijl ALGEMEEN het toestel in werking is zonder onderbreking van het audiosignaal. Afmetingen: 482 (B) x 105 (H) x 177 (D) mm (zonder voeten)
INSTALLATION signalbehandlare inte har anslutits.) OBSERVERA: Klippning kan inträffa vid alltför aggressiv inställning. EFFECT LOOP MIC-tangent Vid montering av DN-X800 i ett rack eller ett DJ-bås skall du se • Leder Main Mic-signalen extern till att det finns ett 3 cm fritt utrymme ovanför mixern.
Page 35
Strömindikator (POWER) tangenten är intryckt. påverkas inte av Master Level-kontrollen. linjenivåingång. • DN-X800 är klar för användning när den röda indikatorn • Anslut dessa anslutningar till de symmetriska, analoga CROSSFADE ASSIGN A, B-omkopplare Jordningsskruv för skivspelare lyser. ingångarna på en förstärkare eller konsol.
åt gången, och se till att höger (R) och vänster (L) kanaler Bandspelare 3. Använd inte för långa kablar. Se till att alla anslutningar görs ansluts rätt både på DN-X800 och den anslutna ordentligt. Lösa anslutningar kan ge upphov till brummande, utrustningen.
Fader-anslutning CH FADER START fader) hos CH-3 eller CH-4 helt Skjut Crossfader-reglaget helt i motsatta riktningen ned i botten. DN-X800 av den källa du vill starta. (I följande exempel, startas CD-spelaren som anslutits till CH-3 via Assign A.) PH1/LN1 PH2/LN3...
SVENSKA CROSSFADER-BYTE SPECIFIKATIONER Crossfadern kan tas bort utan att man behöver tas isär DN-X800. Detta kan göras även när mixern är i bruk utan att ljudsignalen ALLMÄNT påverkas. Mått: 482 (B) x 105 (H) x 177 (D) mm (utan fötter)
Page 40
14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATOKU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111 Printed in Japan 511 3769 000...