Alpina CS 40 Li Manuel D'utilisation page 14

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 219
[1]
PL - DANE TECHNICZNE
[2]
Napięcie i częstotliwość zasilania MAX
[3]
Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL
[4]
Maksymalna prędkość łańcucha
[5]
Maksymalna częstotliwość obrotów
wrzeciona
[6]
Długość cięcia
[7]
Grubość łańcucha
[8]
Zęby / podziałka koła zębatego łańcucha
[9]
Pojemność zbiornika oleju
[10]
Masa (bez akumulatora, bez prowadnicy i
łańcucha)
[11]
Zmierzony poziom mocy ciśnienia
akustycznego
[12]
Błąd pomiaru
[13]
Poziom mocy akustycznej zmierzony
[14]
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
[15]
Poziom wibracji
[16]
- Uchwyt przedni
[17]
- Uchwyt tylny
[18]
AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
[19]
Zespół akumulatora, mod.
[20]
Ładowarka akumulatora
[21]
TABELA PRAWIDŁOWEJ KOMBINACJI
PROWADNICY I ŁAŃCUCHA (Rozdz. 15.3)
[22]
SKOK
[23]
PROWADNICA
[24]
ŁAŃCUCH
[25]
Cale / mm
[26]
Długość: Cale / cm
[27]
Szerokość rowka: Cale / mm
[28]
Kod
a) UWAGA: Całkowita wskazana wartość
drgań została zmierzona zgodnie ze
znormalizowaną metodą badania i może być
wykorzystana w celu dokonania porównania
między dwoma urządzeniami. Całkowita
wartość drgań może być również stosowana
do wstępnej oceny zagrożenia.
b) OSTRZEŻENIE: emisja drgań w praktycznym
zastosowaniu niniejszego narzędzia może
się różnić od deklarowanej wartości łącznej,
w zależności od sposobu użytkowania
urządzenia. Dlatego, w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownika, konieczne
jest podczas pracy z urządzeniem podjęcie
następujących środków bezpieczeństwa:
noszenie rękawic podczas korzystania z
urządzenia, ograniczenie czasu użytkowania
urządzenia i skrócenie czasu trzymania
wciśniętej dźwigni regulacji obrotów silnika.
[1]
RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[2]
Напряжение и частота питания МАКС.
[3]
Напряжение и частота питания
НОМИНАЛЬНЫЕ
[4]
Максимальная скорость цепи
[5]
Максимальная частота вращения
шпинделя
[6]
Длина пильного аппарата
[7]
Толщина цепи
[8]
Зубцы / шаг звездочки цепи
[9]
Емкость масляного бака
[10]
Вес (без батареи, шины и цепи)
[11]
Измеренный уровень звукового давления
[12]
Погрешность измерения
[13]
Измеренный уровень звуковой мощности
[14]
Гарантируемый уровень звуковой
мощности
[15]
Уровень вибрации
[16]
- Передняя рукоятка
[17]
- Задняя рукоятка
[18]
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ПО ТРЕБОВАНИЮ
[19]
Батарейный блок, мод.
[20]
Зарядное устройство
[21]
ТАБЛИЦА ПРАВИЛЬНЫХ КОМБИНАЦИЙ
ШИНА-ЦЕПЬ (гл. 15.3)
[22]
ШАГ
[23]
ШИНА
[24]
ЦЕПЬ
[25]
дюймы / мм
[26]
Длина: дюймы / см
[27]
Ширина выемки: дюймы / мм
[28]
Код
a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный уровень
вибрации был измерен с использованием
нормализованного метода испытаний, и
его можно использовать для сравнения
различных инструментов между собой.
Общий уровень вибрации можно также
использовать для предварительной
оценки подверженности воздействию
вибрации.
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации
во время фактической эксплуатации
инструмента может отличаться от
общего заявленного значения и
зависит от режимов эксплуатации
инструмента. Поэтому во время работы
необходимо принимать следующие меры
безопасности для защиты оператора:
работать в перчатках, ограничивать время
использования машины и сократить
время, в течение которого рычаг
управления дросселем остается нажатым.
[1]
PT - DADOS TÉCNICOS
[2]
Tensão e frequência de alimentação MÁX
[3]
Tensão e frequência de alimentação
NOMINAL
[4]
Velocidade máxima da corrente
[5]
Frequência máxima de rotação do mandril
[6]
Comprimento de corte
[7]
Espessura corrente
[8]
Dentes / distância entre eixos do pinhão da
corrente
[9]
Capacidade do tanque do óleo
[10]
Peso (sem bateria, sem barra e corrente)
[11]
Nível de pressão acústica mensurada
[12]
Incerteza de medição
[13]
Nível de potência acústica mensurado
[14]
Nível de potência acústica garantido
[15]
Nível de vibrações
[16]
- Pega dianteira
[17]
- Pega traseira
[18]
ACESSÓRIOS A PEDIDO
[19]
Grupo bateria, mod.
[20]
Carregador de bateria
[21]
TABELA PARA A CORRENTE
COMBINAÇÃO DE BARRA E CORRENTE
(Cap. 15.3)
[22]
PASSO
[23]
BARRA
[24]
CORRENTE
[25]
Polegadas / mm
[26]
Comprimento: Polegadas / cm
[27]
Largura sulco: Polegadas / mm
[28]
Código
a) NOTA: o valor total declarado das vibrações
foi mensurado de acordo com um método
normalizado de ensaio e pode ser utilizado
para comparar uma ferramenta com a outra.
O valor total das vibrações também pode
ser utilizado para uma avaliação preliminar
da exposição.
b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações no
uso efetivo da ferramenta pode ser diversa
do valor total declarado de acordo com os
modos com os quais a ferramenta é utilizada.
Portanto, durante o trabalho, é necessário
adotar as seguintes medidas de segurança
para proteger o operador: usar luvas
durante o uso, limitar o tempo de utilização
da máquina e encurtar o tempo durante
o qual a alavanca de comando é mantida
pressionada.
[1]
SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2]
MAX. napájacie napätie a frekvencia
[3]
MENOVITÉ napájacie napätie a frekvencia
[4]
Maximálna rýchlosť reťaze
[5]
Maximálna frekvencia otáčania vretena
[6]
Rezná dĺžka
[7]
Hrúbka reťaze
[8]
Zuby / rozstup reťazovky
[9]
Kapacita olejovej nádrže
[10]
Hmotnosť (bez akumulátora, vodiacej lišty a
reťaze)
[11]
Nameraná úroveň akustického tlaku
[12]
Nepresnosť merania
[13]
Nameraná úroveň akustického výkonu
[14]
Zaručená úroveň akustického výkonu
[15]
Úroveň vibrácií
[16]
- Predná rukoväť
[17]
- Zadná rukoväť
[18]
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
[19]
Akumulátorová jednotka, mod.
[20]
Nabíjačka akumulátora
[21]
TABUĽKA PRE URČENIE SPRÁVNEJ
KOMBINÁCIE VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE
(kap. 15.3)
[22]
ROZSTUP
[23]
VODIACA LIŠTA
[24]
REŤAZ
[25]
Palce / mm
[26]
Dĺžka: Palce / cm
[27]
Šírka drážky: Palce / mm
[28]
Kód
a) POZNÁMKA: vyhlásená celková hodnota vibrácií
bola nameraná s použitím normalizovanej
skúšobnej metódy a je možné ju použiť na
porovnanie jednotlivých nástrojov. Celková
hodnota vibrácií môže byť použitá aj pri
prípravnom vyhodnocovaní vibrácií.
b) VAROVANIE: emisia vibrácií pri skutočnom
použití nástroja môže byť odlišná od
vyhlásenej celkovej hodnoty v závislosti na
režimoch, v ktorých sa daný nástroj používa.
Preto je potrebné počas práce prijať nižšie
uvedené bezpečnostné opatrenia, ktoré majú
za cieľ ochrániť operátora: počas bežného
použitia majte nasadené rukavice, obmedzte
dobu použitia stroja a skráťte doby, počas
ktorých je zatlačená ovládacia páka plynu.
[1]
RO - DATE TEHNICE
[2]
Tensiune și frecvență de alimentare MAX
[3]
Tensiune și frecvență de alimentare
NOMINAL
[4]
Viteza maximă a lanțului
[5]
Frecvență maximă de rotație a mandrinei
[6]
Lungimea tăieturii
[7]
Grosimea lanțului
[8]
Dinți / pas pinion lanț
[9]
Capacitate rezervor ulei
[10]
Greutate (fără baterie, fără bară și lanț)
[11]
Nivel măsurat de presiune acustică
[12]
Nesiguranță în măsurare
[13]
Nivel de putere acustică măsurat
[14]
Nivel de putere acustică garantat
[15]
Nivel de vibrații
[16]
- Mâner față
[17]
- Mâner spate
[18]
ACCESORII LA CERERE
[19]
Ansamblu baterie, mod.
[20]
Alimentator pentru baterie
[21]
TABEL PENTRU O ASOCIERE CORECTĂ
BARĂ-LANŢ (Cap. 15.3)
[22]
PAS
[23]
BARĂ
[24]
LANŢ
[25]
Inchi / mm
[26]
Lungime: Inchi / cm
[27]
Lățimea canelurii: Inchi / mm
[28]
Cod
a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată a
vibrațiilor a fost măsurată ținându-se cont
de o metodă de probă normalizată și poate
fi utilizată pentru a compara instrumentele
între ele. Valoarea totală a vibrațiilor poate
fi utilizată și pentru o evaluare preliminară
a expunerii.
b) AVERTISMENT: emisia de vibrații în utilizarea
efectivă a instrumentului poate fi diferită față
de valoarea totală declarată, în funcție de
modurile în care se utilizează instrumentul.
Din acest motiv este nevoie ca, în timpul
sesiunii de lucru, să se adopte următoarele
măsuri de siguranță menite să protejeze
operatorul: purtarea mănușilor în timpul
utilizării, limitarea duratei de utilizarea
a mașinii și scurtarea duratei în care
se ține apăsată maneta de comandă a
acceleratorului.
[1]
SL - TEHNIČNI PODATKI
[2]
Napetost in frekvenca električnega napajanja
- MAX
[3]
Napetost in frekvenca električnega napajanja
- NAZIVNA
[4]
Maksimalna hitrost verige
[5]
Maksimalna frekvenca rotacije vretena
[6]
Dolžina reza
[7]
Debelina verige
[8]
Zobniki / hod verižnega pastorka
[9]
Kapaciteta rezervoarja za olje
[10]
Teža (brez baterije, brez meča in verige)
[11]
Izmerjena raven zvočnega tlaka
[12]
Nezanesljivost meritve
[13]
Izmerjena raven zvočne moči
[14]
Zagotovljena raven zvočnega tlaka
[15]
Nivo vibracij
[16]
- Prednji ročaj
[17]
- Zadnji ročaj
[18]
DODATNA OPREMA PO NAROČILU
[19]
Sklop baterije, mod.
[20]
Polnilnik baterije
[21]
TABELA ZA PRAVILNO KOMBINACIJO
MEČA IN VERIGE (Pogl. 15.3)
[22]
KORAK
[23]
MEČ
[24]
VERIGA
[25]
Palci / cm
[26]
Dolžina: Palci / cm
[27]
Širina utora: Palci / cm
[28]
Šifra
a) OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost vibracij
je bila izmerjena v skladu z normirano
metodo preizkušanja; mogoče jo je uporabiti
za primerjavo med različnimi orodji. Skupna
vrednost vibracij se lahko uporabi tudi za
predhodno oceno izpostavitve.
b) OPOZORILO: Med dejansko uporabo orodja
se oddajane vibracije lahko razlikujejo od
deklarirane skupne vrednosti, kar je odvisno
od načina uporabe orodja. Zato je treba
med delom udejanjati naslednje varnostne
ukrepe za zaščito upravljavca: med delom
nosite rokavice, omejite čas uporabe stroja
in skrajšajte intervale, med katerimi pritiskate
na komandni vzvod pospeševalnika.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières