Üldised Ohutusnõuded; Kasutuselevõtmine - REMS Python Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Python:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
est
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Joonis 1 – 3
1 Alumine rullikukandur
2 Ülemine rullikukandur
3 Painutaja ajam
4 Polt
5 Vedrusplint
6 Rullikud
7 Painutussegment
Üldised ohutusnõuded
ETTEVAATUST
Lugege kõiki selle tööriista juurde kuuluvaid ohutusnõudeid, juhiseid ja
tehnilisi andmeid ning tutvuge asjassepuutuvate joonistega. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised alles, et neid ka hiljem lugeda.
Kasutage tööriista ainult nõuetekohaselt, pidades kinni üldistest ohutuseeskirjadest
ja õnnetuste vältimise eeskirjadest.
a) Hoidke oma töökoht korras. Korratu tööpiirkond võib põhjustada õnnetusi.
b) Kasutage õiget tööriista. Ärge kasutage raskete tööde puhul väikese võimsu-
sega tööriistu. Kasutage tööriista ainult ettenähtud otstarbel.
c) Veenduge, et tööriist ei ole kahjustatud. Enne tööriista kasutamist tuleb alati
kergelt vigastatud osad hoolikalt üle kontrollida ja vaadata, kas need töötavad
korralikult ja nõuetekohaselt. Kontrollige, kas liikuvad osad töötavad korralikult,
ei kiilu kinni ega ole kahjustatud. Tööriista korrapärase toimimise tagamiseks
peavad kõik osad vastama kõigile nõuetele ja olema õigesti paigaldatud. Kahjus-
tatud osad tuleb lasta volitatud spetsialistil nõuetekohaselt parandada või välja
vahetada, kui kasutusjuhendis ei ole ette nähtud teisiti.
d) Olge tähelepanelik. Jälgige oma tegevust. Töötage mõistlikult.
e) Ärge tööriista üle koormake. Etteantud töövõimsuse vahemikus töötate tõhu-
samini ja turvalisemalt. Vahetage kulunud tööriistad õigel ajal välja.
f) Kandke sobivaid tööriideid. Ärge kandke avaraid riideid ega ehteid, sest need
võivad sattuda liikuvate osade vahele. Välistingimustes töötamisel soovitame
kanda kummikindaid ja libisemiskindlaid jalanõusid. Katke pikad juuksed juuk-
sevõrguga.
g) Kasutage kaitsevarustust. Kandke kaitseprille. Kandke kaitsekindaid.
h) Vältige ebatavalist kehahoiakut. Seiske kindlalt ja hoidke tasakaalu.
i) Käige tööriistadega hoolikalt ümber. Hoidke tööriistad puhtad, nii töötate
tõhusamalt ja ohutumalt. Pidage kinni hoolduseeskirjadest ja juhistest. Käepidemed
peavad olema kuivad ning õlist ja määrdest puhtad.
j) Arvestage ümbritsevate oludega. Ärge hoidke tööriistu vihma käes. Hoolitsege
hea valgustuse eest.
k) Hoidke kõrvalised isikud tööpiirkonnast eemal. Ärge laske kõrvalistel isikutel
tööriista puudutada. Hoidke kõrvalised isikud ja eelkõige lapsed tööpiirkonnast
eemal.
l) Kasutage oma ohutuse ja tööriista nõuetekohase töö tagamiseks ainult
originaaltarvikuid ja -varuosi. Teiste tööriistade või tarvikute kasutamine võib
põhjustada vigastusi.
m) Laske tööriist parandada tunnustatud spetsialistil. See tööriist vastab asja-
kohastele ohutusnõuetele. Tööriista kasutamisel juhtuvate õnnetuste vältimiseks
tohivad remonditöid teha vaid tunnustatud spetsialistid või volitatud töötajad,
tarvitades originaalvaruosi. Tööriista ehituse omavoliline muutmine on ohutuse
huvides keelatud.
Hüdrauliliste torupainutite ohutusnõuded
ETTEVAATUST
Lugege kõiki selle tööriista juurde kuuluvaid ohutusnõudeid, juhiseid ja
tehnilisi andmeid ning tutvuge asjassepuutuvate joonistega. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised alles, et neid ka hiljem lugeda.
● Ärge kasutage tööriista, kui see on vigane. Õnnetuseoht!
● Ärge painutamise ajal toru ja painutussegmendi vahelist piirkonda puudu-
tage. Vigastusoht!
● Kaitske painutamise juures viibivaid inimesi liikuva toru eest. Vigastusoht!
● Olge REMS Pythoniga painutamisel ettevaatlik. Selle paindejõud on suur.
Vigastusoht mittesihipärasel kasutamisel!
● Ärge painuti ajamit tõstetud etteandehoovast (8) üles tõstke ega sellest
hoides kandke. Etteandehoob on sisse asetatud, kuid ei ole fikseeritud. Painuti
ajam võib etteandehoova küljest lahti tulla ja alla kukkuda. Vigastusoht!
● Lapsed ja piiratud kehaliste või vaimsete võimete või tajuhäiretega inimesed
ning kõik, kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, võivad seda
tööriista kasutada üksnes vastutava isiku järelevalve all ja juhendamisel.
Vastasel juhul riskitakse väärkasutamise ja vigastustega.
● Andke tööriist üksnes seda kasutama õpetatud inimeste kätte. Noorukid
tohivad tööriistaga töötada ainult siis, kui nad on üle 16 aasta vanad, töö
on vajalik nende väljaõppeks ja nad on spetsialisti järelevalve all.
8 Etteandehoob
9 Kinnituskruvi
10 Tagasivooluventiil
11 Nurga tähistus
12 Tähistus mõõdu järgi painutamiseks
13 Jalg
14 Skaala
Sümbolite tähendused
ETTEVAATUST
Madala riskiastmega ohtlikkus, eiramine võib põhjustada
mõõduka raskusega (pöörduvad) vigastusi.
TEATIS
Varakahju, ei ole ohutusnõue! Vigastamise oht välistatud.
Loe enne kasutamist kasutusjuhendit
CE vastavusdeklaratsioon
1. Tehnilised andmed
Otstarbekohane kasutamine
ETTEVAATUST
REMS Python on torude külmalt surupainutamiseks kuni 90°. Mis tahes muul otstarbel
kasutamine ei ole sihipärane ega seega ka lubatud.
1.1. Tarnekomplekt
Hüdrauliline torupainuti, 2 liugurrulli kandurit, 2 liugurrulli, tellitud komplektile
vastavad painutussegmendid, kasutusjuhend, transpordikast,
1.2. Artiklinumbrid
Painutaja ajam
Painutussegment St ⅜", R 50 mm
Painutussegment St ½", R 65 mm
Painutussegment St ¾", R 85 mm,
Painutussegment St 1", R 100 mm
Painutussegment St 1¼", R 150 mm
Painutussegment St 1½", R 170 mm
Painutussegment St 2", R 220 mm
Painutussegment V 32 mm, R 112 mm
Painutussegment V 40 mm, R 140 mm
Painutussegment V 50 mm, R 175 mm
Painutussegment V 63 mm, R 220 mm
Painutussegment V 75 mm, R 260 mm
Liugurrull (kahene pakk)
Liugur Ø 75 mm (kahene pakk)
3 jalaga alusraam
Transportdikast
Nurgamõõtur
REMS CleanM
1.3. Töövahemik
Terastorud DIN EN 10255 (DIN 2440)
Pressfitting-süsteemide komposiittorud
Suurim paindenurk
Painderaadius St / V (joon 2) poogna siseküljel.
1.4. Töörõhk
P max.
1.5. Mõõdud P × L × K
Painutaja ajam
3 jalaga alusraam
1.6. Kaalud
Painutaja ajam
3 jalaga alusraam
Painutussegmendid alates – kuni
1.7. Info müra kohta
Emissiooniväärtus töökohal
2. Kasutuselevõtmine
ETTEVAATUST
Esemeid kaaluga üle 35 kg peaksid kandma vähemalt 2 inimest. Pidage tööriista
transportimisel ja hoidmisel silmas, et tööriistal on nii alusraamiga kui ka selleta
raskuskese kõrgel, st see on ebastabiilne.
Asetada painutaja ajam (3) kindlale, tasasele pinnale. Jälgida, et täielikult
paigaldatud torupainutajale ja painutatavale torule oleks piisavalt ruumi. Panna
alumine rullikukandur (1) painutaja ajami alumisse soonde (3) nii, et jalad (13)
jäävad suunaga allapoole ja on võimalik paigaldada polt (4). Fikseerida polt
(4) vedrusplindiga (5). Panna ülemine rullikukandur (2) painutaja ajami ülemisse
soonde (3) nii, et märgistus on loetav, kinnitada poldiga (4), polt fikseerida
vedrusplindiga (5). Panna rullikud (6) vastavalt toru jämedusele, vt skaalat (14),
puuravadesse rullikukandurite (1 ja 2) vahele. 75 mm läbimõõduga komposiit-
torude painutamiseks sisestage liugurrulli kandurite (1 ja 2) vahele liugurrullide
(6) asemel liugurid läbimõõduga 75 (lisatarvik). Pange toru suurusele vastav
painutussegment (7) painuti ajamile (3). Asetage etteandehoob (8) painuti
ajamile (3). Keerake kinnituskruvi (9) umbes ühe pöörde võrra lahti. Sulgege
tagasivooluventiil (10) seda sisse keerates ja keerake käsitsi kindlalt kinni.
3. Kasutamine
Võtta ülemine rullikukandur (2) lahti. Asetada toru rullikute (6) ja painutusseg-
mendi (7) vahele. Panna ülemine rullikukandur (2) kinni. Liigutada etteandehooba
(8) mitu korda edasi-tagasi, kuni toru on soovitud paindenurga all. Avage
590000
590051
590052
590053
590054
590055
590056
590057
590061
590058
590059
590060
590062
590110
590111
590150
590160
590153
140119
Ø ⅜ – 2"
Ø 32 – 75 mm
400 bar / 5800 psi
655 × 680 × 620 mm (25,8" × 26,8" × 24,4")
650 × 630 × 525 mm (25,6" × 24,8" × 20,7")
35,0 kg (77,2 lb)
4,6 kg (10,1 lb)
0,4 – 4,9 kg (0,9 – 10,8 lb)
70 dB (A)
est
90°
51

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières