SilverStone Raven Z RVZ03 Manuel D'utilisation page 14

Table des Matières

Publicité

lnstallation Guide
14
Connect cable from the RGB light strip to RGB enabled motherboard.
If your motherboard does not have an RGB 4pin socket (+12V, G, R, B),
please install the included RGB control box-LSB01 into the case. The
LSB01 has integrated magnet so you can place it anywhere inside the
case depending on your system layout, but we recommend installing
it to the inner side of the front panel. For detail instaltion, please refer
to the RGB LED connector guide in later pages
Verbinden Sie das Kabel vom RGB-Lichtstreifen mit dem RGB-fähigen
Motherboard. Falls Ihr Motherboard keinen 4-poligen RGB-Anschluss
(+12 V, G, R, B) hat, installieren Sie bitte das mitgelieferte RGB-Steuergerät
LSB01 im Gehäuse. Das LSB01 hat einen integrierten Magneten,
sodass Sie es je nach Systemlayout überall im Gehäuse installieren
können. Wir empfehlen jedoch, es an der Innenseite der Frontblende
zu befestigen. Einzelheiten zur Installation finden Sie in der Anleitung
zum RGB-LED-Anschluss weiter hinten
Raccordez le câble depuis le ruban lumineux RVB vers la carte mère
compatible RVB. Si votre carte mère ne dispose pas d'une fiche RVB
4 broches (+12 V, V, R, B), veuillez installer le boîtier de commande
RVB LSB01 inclus dans le boîtier. Le LSB01 dispose d'un aimant intégré
pour vous permettre de le placer n'importe où à l'intérieur du boîtier en
fonction de l'agencement de votre système, mais nous conseillons de
l'installer sur la face intérieure du panneau avant. Pour l'installation
détaillée, veuillez consulter le guide des connecteurs LED RVB dans
les pages suivantes
Conecte el cable de la cinta de luz RGB a la placa base con capacidad
RGB. Si su placa base no tiene un zócalo RGB de 4 pines (+12V, G, R, B),
por favor instale la caja de control RGB LSB01 incluida en la carcasa.
La LSB01 tiene un imán integrado para que pueda colocarla en cualquier
lugar del interior de la carcasa dependiendo de la distribución de su
sistema, pero le recomendamos instalarla en la parte interior del panel
frontal. Para una instalación detallada, por favor consulte la guía del
conector LED RGB en páginas posteriores
Collegare il cavo dalla striscia luminosa RGB alla scheda madre
abilitata RGB. Se la scheda madre non dispone di presa RGB a 4 pin
(+12 V, G, R, B), installare la scatola di comando RGB inclusa (LSB01)
nel case. LSB01 dispone di un magnete integrato in modo da collocarlo
all'interno del case, a seconda del layout del sistema, ma si consiglia
di installarlo sul lato interno del pannello anteriore. Per i dettagli di
installazione, fare riferimento alla guida del connettore LED RGB nelle
pagine successive
12
Подключите кабель от световой ленты RGB к материнской плате с поддержкой
RGB. Если ваша материнская плата не имеет разъёма RGB 4pin (+12В, G, R, B),
пожалуйста, установите входящий в комплект блок управления RGB
подсветкой LSB01 в корпус. LSB01 имеет встроенный магнит, с помощью
которого вы сможете легко закрепить блок управления внутри корпуса в
зависимости от ориентации корпуса, но мы рекомендуем устанавливать
его на внутреннюю сторону передней панели. Для правильной установки,
пожалуйста, обратитесь к руководству по установке RGB LED на
последующих страницах
케이블로 RGB 라이트 스트립과 RGB 사용 가능 마더보드를 연결합니다.
마더보드에 RGB 4핀 소켓(+12V, G, R, B)이 없으면, 제공된 RGB 컨트롤
박스인 LSB01을 케이스에 설치하십시오. LSB01에는 자석이 내장되어
있으므로 시스템 레이아웃에 따라 케이스 내 어디든 배치할 수 있으나, 가급적
전면 패널 안쪽에 설치하는 것을 권장합니다. 자세한 설치 방법은 설명서
뒷부분에 있는 RGB LED 커넥터 설명서를 참조하십시오
RGBライトストリップからRGB対応マザーボードまでケーブル接続します。
マザーボードにRGB 4ピンソケット (+12V, G, R, B)がない場合、付属のRGB
コントロールボックス-LSB01をケース内に装着してください。LSB01には磁
石が内蔵されているので、システムレイアウトに合わせて任意の位置への設
置が可能ですが、フロントパネル内側への設置をお勧めします。インストー
ルの詳細は、後述のRGB LEDコネクタガイドをご参照ください
連接前面板的RGB發光控制線。若您的主機板並無RGB 4pin訊號輸出針腳
(+12V, G, R, B) ,請將零件包內的RGB控制盒-LSB01安裝至機殼,磁吸式設計
可依您的整線規劃任意吸附在機殼內部,推薦安裝於前面板內側空間,詳細安裝
說明請參照後續的RGB LED安裝指南
连接前面板的RGB发光控制线。若您的主板并无RGB 4pin讯号输出针脚
(+12V, G, R, B) ,请将零件包内的RGB控制盒安装至机箱,磁吸式设计可依您的
整线规划任意吸附在机箱内部,推荐安装于前面板内侧空间,详细安装说明请参
照后续的RGB LED安装指南

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières