lnstallation Guide
11
12
Included Foam Pad
10
Remove expansion slot cover and install
graphics card into the graphics card
support bracket
Entfernen Sie die Abdeckung des
Erweiterungssteckplatzes und installieren
die Grafikkarte in der Grafikkartenhalterung
R e t i r e z l e c o u v e r c l e d e l a f e n t e
d ' e x p a n s i o n e t i n s t a l l e z l a c a r t e
graphique dans le support de la carte
graphique
Retire la cubierta del zócalo de expansion
e instale la tarjeta gráfica en el bracket
de soporte de la tarjeta gráfica
Togliere il coperchio dell'alloggio
d'espansione ed installare la scheda
video sulla staffa di supporto della scheda
video
Depending on the design of your graphics
cards, install and adjust the graphics card
holder to a proper position to support your
card. Adhere included rubber padding
according to the height of graphics card's
backside, one (for 3mm thick backplate)
or two (for no backside components)
Je nach Design Ihrer Grafikkarten können
Sie die Grafikkartenhalterung zur
Unterstützung Ihrer Karte in einer geeigneten
Position installieren und anpassen.
B e f e s ti g e n S ie die mi tgel iefer ten
Gummipolster entsprechend der Höhe
der Grafikkartenrückseite; eins (bei 3 mm
dicker Rückplatte) oder zwei (bei Komponenten
ohne Rückseite)
Selon le type de votre carte graphique,
installez et ajustez le crochet de carte
graphique à une bonne position pour
supporter votre carte. Utilisez les
rembourrages en caoutchouc inclus selon
la hauteur de l'arrière de la carte graphique,
un (pour plaque arrière de 3mm d'épaisseur)
ou deux (pour les composants sans plaque
arrière)
Dependiendo del diseño de su tarjeta
gráfica, instale y ajuste el soporte de la
tarjeta gráfica en una posición apropiada
para acomodarse a su tarjeta. Adhiera el
acolchado de goma incluido según la
altura de la parte trasera de la tarjeta
gráfica, uno (para una placa trasera de
3mm de grosor) o dos (cuando no existan
componentes de la parte trasera)
Ina base al design delle schede video,
installare e regolare il supporto della
scheda video sulla posizione adeguata
per supportare la scheda. Fare aderire
l'imbottitura di gomma fornita in dotazione
in base all'altezza del lato posterior della
scheda video, una (per backplate di
spessore 3 mm) o due (per nessun
component backside)
Снимите крышку слота расширения и
установите графическую карту на
кронштейн крепления графической
карты
확장 슬롯 커버를 벗기고 그래픽 카드를
그래픽 카드 지지 브래킷에 설치합니다
拡張スロットカバーを取り外して、グラ
フィ ックスカード・サポートブラケット
にグラフィックスカードを設置します
拆下顯示卡卡條,把顯示卡安裝上顯示卡架
拆下显示卡卡条,把显示卡安装上显示卡架
В зависимости от конструкции графической
карты установите и отрегулируйте фиксатор
кронштейна графической карты в нужном
положении. Установите резиновую прокладку
в соответствии с высотой тыльной стороны
графической карты, одну (для опорной
пластины толщиной 3 мм) или две (если
на опорной пластине отсутствуют компоненты)
그래픽 카드의 디자인에 따라 그래픽 카드를
지지하기에 올바른 위치에 그래픽 카드 홀더를
설 치 하 고 조 정 하 십 시 오 . 그 래 픽 카 드
뒷면의 높이에 따라 제공된 고무 패드를
하나(뒷판 두 께가 3mm인 경우) 또는 두
개(브래킷 부품이 없는 경우)를 부착하십시오
ご使用のグラフィックスカードのデザイ
ンに 従い、カードをサポートする適当な
位置にグ ラフィックスカード・ホルダー
をインストー ル、調整します。グラフィ
ックスカードの後 部の高さに合わせて、
付属のゴムパッドを1枚(厚さ3mmのバッ
クプレート用)または2枚(後部コンポー
ネントなしの場合)貼付します
視顯示卡形狀而定,選一個適當的位置將顯
示卡托架安裝上顯示卡架,請視顯示卡背面
的元件高度或背板來判斷,在拖架上黏貼1
個(背板3mm)或2個(背面無元件)橡膠墊片
视显示卡形状而定,选一个适当的位置将显
示卡托架安装上显示卡架,请视显示卡背面
的组件高度或背板来判断,在拖架上黏贴1
个(背板3mm)或2个(背面无组件)橡胶垫片