3. AVERTISSEMENTS ET CONTRE-INDICATIONS
Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre Riester ri-medic. Seuls les cliniciens formés pour la mesure, l'enregistrement
et l'interprétation des paramètres physiologiques fondamentaux doivent utiliser cet appareil.
There is a danger of life-threatening electrical shock
Il y a un risque de choc électrique pouvant mettre la vie en danger.
Pour isoler l'appareil de l'alimentation secteur, retirer la fiche de la
For electrically isolating the device from supply mains pull the plug from
prise de courant.
the socket outlet.
Débrancher l'appareil avant de le nettoyer !
Unplug the instrument before cleaning!
La fiche d'alimentation électrique doit être accessible à l'emplacement
At the proposed ri-medic location the power plug must be accessible.
proposé pour le module ri-medic
Ne pas utiliser cet appareil chez les patients pédiatriques de moins de
Do not use this device on pediatric patients under 3 years old, infants, or
3 ans, les nourrissons et les nouveaux-nés.
neonates.
Le module ri-medic de Riester doit être chargé avant sa première
The Riester ri-medic must be charged before using it for the first time.
utilisation.
Pour des mesures de pression artérielle précises, s'assurer que la cir-
For accurate blood pressure measurements, ensure that the
conférence du bras coïncide avec les repères de plage d'accord figurant
circumference of the arm fits within the range markings on the cuff.
sur le brassard.
Le ri-medic de Riester n'est pas conçu pour une surveillance conti-
The Riester ri-medic is not intended for continuous monitoring. The
nue. Le brassard de mesure de la pression artérielle et le câble sont à
blood pressure cuff and the cable is defibrillator proof. Do not leave the
l'épreuve des défibrillateurs. Ne pas laisser l'appareil sans surveillan-
device unattended while taking measurements on a patient.
ce lorsqu'il est utilisé sur un patient.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés pour cet appareil.
Only use such accessories as are recommended for use with this device.
Ne pas utiliser le ri-medic de Riester à proximité d'agents anesthé-
Do not operate the Riester ri-medic near flammable anesthetics or
siques inflammables ou de vapeurs volatiles. Cela pourrait produire
volatile vapors. An explosion may result.
une explosion.
.
05