3. WARNHINWEISE UND KONTRAINDIKATIONEN
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Riester ri-medic in Betrieb nehmen. Nur Ärzte, die in der Mes-
sung, Aufzeichnung und Auslegung von Vitalzeichen geschult sind, sollten dieses Gerät verwenden.
There is a danger of life-threatening electrical shock
Es besteht die Gefahr eines lebensbedrohlichen elektrischen Schlags.
Zur elektrischen Trennung des Geräts vom Stromnetz ziehen Sie den
For electrically isolating the device from supply mains pull the plug from
Stecker aus der Steckdose.
the socket outlet.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung des Geräts!
Unplug the instrument before cleaning!
Am vorgesehenen Standort des ri-medic muss der Netzstecker
At the proposed ri-medic location the power plug must be accessible.
zugänglich sein.
Dieses Gerät nicht bei pädiatrischen Patienten unter 3 Jahren,
Do not use this device on pediatric patients under 3 years old, infants, or
Säuglingen oder Neugeborenen verwenden.
neonates.
Vor dem ersten Gebrauch muss das Riester ri-medic aufgeladen
The Riester ri-medic must be charged before using it for the first time.
werden.
Für akkurate Blutdruckmessungen sicherstellen, dass der Armumfang
For accurate blood pressure measurements, ensure that the
den Bereichsmarkierungen auf der Manschette entspricht.
circumference of the arm fits within the range markings on the cuff.
Das Riester ri-medic ist nicht für die kontinuierliche Überwachung
The Riester ri-medic is not intended for continuous monitoring. The
vorgesehen. Die Blutdruckmanschette und das Kabel sind defibrillator-
blood pressure cuff and the cable is defibrillator proof. Do not leave the
sicher. Während einer Messung am Patienten das Gerät nicht unbeauf-
device unattended while taking measurements on a patient.
sichtigt lassen.
Nur Zubehörteile verwenden, die für die Verwendung mit diesem Gerät
Only use such accessories as are recommended for use with this device.
empfohlen werden.
Das Riester ri-medic nicht in der Nähe entzündlicher Anästhetika oder
Do not operate the Riester ri-medic near flammable anesthetics or
flüchtiger Dämpfe verwenden. Dies könnte zu einer Explosion führen.
volatile vapors. An explosion may result.
.
05