Table des Matières

Publicité

3. Spyl rørledningssystemet grundig før og etter installeringen
(Følg EN 806)!
4. Skru på batteriet, og kontroller at koblingene er tette.
Speilvendt montering (kaldt til venstre –varmt til høyre),
se utbrettside II, bilde [1] og [2].
- Snu kaldt- og varmtvannstilførselen ved å dreie
armaturenheten.
- Bytt om låsedekselet (A) og blandevannutgangen (B),
se bilde [1].
- Skru ut skruen (C), ta av kappen (D), skru ut skruen (E) og
ta av termostatgrepet (F). Skru av reguleringsmutteren (G)
og trekk av anslagsringen (H) komplett med
blandevannanslaget. Løft av dekselringen (J).
- Drei alle delene 180° og monter dem igjen.
Legg merke til plasseringen, se bilde [2].
Justering
Temperaturinnstilling, se bilde [3].
• Før bruk dersom blandevanntemperaturen som måles ved
tappestedet avviker fra den nominelle temperaturen som er
innstilt på termostaten.
• Hver gang det er utført vedlikehold på termoelementet.
Åpne tappestedene, og les av vanntemperaturen på
termometeret.
Drei termostatgrepet (F) helt til vannet som renner ut har en
temperatur på 38 °C.
- Skru ut skruen (C), ta av kappen (D), skru ut skruen (E) og
ta av termostatgrepet (F).
- Sett på termostatgrepet (F) slik at 38 °C-merket () på
termostatgrepet stemmer overens med markeringen (K) til
dekselringen (J).
- Skru inn skruen (E) igjen. Sett på kappen (D) og skru inn
skruen (C) igjen.
Temperaturbegrensning, se bilde [4].
Temperaturen på blandevannet kan begrenses til 33 °C
til 43 °C med blandevannanslaget (L).
- Still termostatgrepet (F) på 30°C.
- Skru ut skruen (C), ta av kappen (D), skru ut skruen (E) og
ta av termostatgrepet (F).
- Trekk blandevannanslaget (L) fra anslaget (M) [anslag (M)
må ikke demonteres].
- Sett på blandevannanslaget (L) i ønsket posisjon.
Justeringsområdet er bestemt av sporet i anslaget (M).
- Sett på termostatgrepet (F) slik at 30 °C-merket på
termostatgrepet stemmer overens med markeringen (K) til
dekselringen (J).
- Skru inn skruen (E) igjen. Sett på kappen (D) og skru inn
skruen (C) igjen.
Termisk desinfeksjon, se bilde [5].
- Skru ut skruen (C) og ta av kappen (D).
- Trekk det røde sikkerhetsanslaget (O) ut til det stopper.
- Skru termostatgrepet (F) på varmtvannsanslaget.
- Åpne ventilen, og la det renne varmt vann.
Spyletiden ved termisk desinfeksjon er avhengig av vannets
temperatur. Nasjonale standarder må følges.
- Skru termostatgrepet (F) på endeanslaget for kaldtvann.
- Trykk inn det røde sikkerhetsanslaget (O) igjen.
- Sett på kappen (D) og skru inn skruen (C) igjen.
- Still termostatgrepet (F) på ønsket blandevanntemperatur.
Vedlikehold
Kontroller alle delene, rengjør, skift eventuelt ut og smør med
spesialarmaturfett.
Steng kaldt- og varmtvannstilførselen.
11
I. Tilbakeslagsventil, se bilde [6].
1. Skru av kappen (P).
2. Skru ut tilbakeslagsventilen (R) med patronen til silen (R1)
ved bruk av en 10mm unbrakonøkkel.
II.Termoelement, se bilde [2] og [7].
1. Skru ut skruen (C), ta av kappen (D), skru ut skruen (E) og
ta av termostatgrepet (F), se bilde [2].
2. Skru av reguleringsmutteren (G) og trekk av
anslagsringen (H) komplett med blandevannanslaget.
3. Løft av dekselringen (J).
4. Skru ut alle seks festeskruene (S) med en 3mm
unbrakonøkkel, se bilde [7].
5. Skru inn tre skruer i gjengehullene til flensen på
termoelementet (T) og trykk termoelementet (T) ut av huset.
6. Skru ut de tre skruene igjen.
Justering er nødvendig hver gang det er utført vedlikehold på
termoelementet (se justering).
Monter i motsatt rekkefølge.
Reservedeler, se utbrettside I (* = ekstra tilbehør).
FIN
Käyttöalue
Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi
painevaraajien kanssa; tällöin niiden lämpötilatarkkuus on
parhaimmillaan.
Termostaatti säädetään tehtaalla siten, että sekä kylmän että
lämpimän veden paine on 3 baria.
Mikäli erityisten asennusolosuhteiden vuoksi esiintyy
lämpötilavaihteluita, termostaatti on säädettävä paikallisia
olosuhteita vastaavaksi (ks. Säätö).

Tekniset tiedot

Vähimmäisvirtauspaine ilman jälkikytkettyjä
vastuksia
Vähimmäisvirtauspaine jälkikytkettyjen
vastuksien kanssa
Enimmäiskäyttöpäine
Suositeltu virtauspaine
Testipaine
Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria
Lämpimän veden tuloliitännän enimmäislämpötila
Terminen desinfiointi mahdollinen
Säädettävä turvasalpa
Lämpimän veden lämpötila syöttöliitännässä väh. 5 °C
korkeampi kuin sekoitetun veden lämpötila
Kylmävesiliitäntä
Lämminvesiliitäntä
Vähimmäisläpivirtaus
Ohjeita
• Nämä osat ovat liitäntäjärjestelmiltään yhteensopivia
Lahrer-termostaatteihin (tuotenumero 35 089 ja 35 121),
joten vaihto on mahdollista.
• Jotta lämpötilaa ei voitaisi muuttaa helposti manuaalisesti,
hana voidaan varustaa GROHEn lisätarvikkeena
toimittamalla avainsäädöllä (tilausnumero 47 569).
• Suosittelemme vuosittaista huoltoa osien moitteettoman
toiminnan varmistamiseksi.
Katso luku "Huolto".
• Pakkasen varalta huomioitava
Talon putkistoa tyhjennettäessä termostaatit on
tyhjennettävä erikseen, koska kylmä- ja
lämminvesiliitäntöihin on asennettu takaiskuventtiilit.
0,5 bar
1 bar
10 bar
1 - 5 bar
16 bar
n. 140 l/min
70 °C
33 °C - 43 °C
oikealla
vasemmalla
= 10 l/min.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Grohtherm xl 35 087

Table des Matières