m Fræsermontage: Sørg for at fræserens drejningsretning
er korrekt.
S Fräsmontage: Kontrollera fräsens varvriktning.
q Jyrsimen asennus: Tarkista jyrsimen kiertosuunta.
K Fresermontasje: Ta hensyn til den riktige dreieretningen til freseren.
N Montaż frezarki: Zwrócić uwagę na prawidłowy kierunek obrotu frezu.
v Μοντ ρισμα της φρα ζας: Να προσ χετε στε να ε ναι σωστ
η κατε θυνση περιστροφ ς της φρα ζας.
W Freze montajı: Frezenin hareket yönün doğru olmasına dikkat edin.
k Montáž frézy: dbejte na správný směr otáčení frézy.
w A maró beszerelése: ügyeljen a megfelelő forgásirányra.
P Montarea frezei: Atenţie la sensul de rotaţie al frezei.
e Монтаж на фрезата: спазвайте правилната посока на въртене
на фрезата.
x Montaža glodala: Pazite na pravilan smjer okretanja glodala.
r Монтаж фрезы: следите за правильным направлением
вращения фрезы.
R
l Nur im Gegenlauf fräsen.
t Mill on the up cut against the feed.
p Fraiser uniquement à contre sens de la rotation.
n Sólo fresar en contramarcha.
L Uitsluitend tegen de draairichting in frezen.
y Fresare solanto in contramarcia.
M Fresar apenas em sentido oposto
m Fræs kun i modløbsretningen.
S Fräs endast mot rotationsriktningen.
q Jyrsi ainoastaan vastasuuntaan.
K Fres kun i motsatt bevegelse.
N Frezowanie tylko przy ruchu przeciwbieznym.
v Φρεζ ρισμα μ νο σε αντ θετη ροπ .
W Sadece karşı yöne doğru frezlenecek.
k Frézovat pouze protiběžně.
w Marás csak szembefutással.
P Frezaţi doar contra avansului.
e Само насрещно фрезоване.
x Glodanje samo s protuhodom.
r Разрешается только встречное
фрезерование.
5
4