BFT EE Link RTD-CA Instructions D'utilisation page 30

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el folleto "Advertencias" y el
"Manual de instrucciones" que acompañan a este producto, pues
proporcionan importantes indicaciones referentes a la seguridad, la
instalación, el uso y el mantenimiento del mismo.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas
reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad.
Confirmamos su conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/
336/CEE, 73/23/CEE (y modificaciones sucesivas).
SEGURIDAD GENERAL
ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del
producto puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de
instrucciones" que acompañan a este producto, pues proporcionan
importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el
uso y el mantenimiento del mismo.
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno,
etc.) según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de
nylon o poliestireno al alcance de los niños.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para
la utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en
esta documentación podrían causar daños al producto y ser fuente
de peligro.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado
y que aparece indicado en la presente documentación.
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 1999/5/CEE y
modificaciones sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además
de las normas nacionales vigentes, para asegurar un buen nivel de
seguridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la
inobservancia de la Buena Técnica en la construcción de los
elementos de cierre (puertas, cancelas, etc.), así como de las
deformaciones que se podrían verificar durante su uso.
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 1999/5/CEE y modificaciones
sucesivas.
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier
intervención en la instalación. Desconectar también eventuales
baterías tampón, si las hay.
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o
un magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los
contactos igual o superior a 3,5 mm.
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos
los componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras
sensibles, etc.) necesarios para proteger el área del peligro de
aplastamiento, transporte o cizallado.
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente)
en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad
y del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean
componentes de otros fabricantes.
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación
de mantenimiento o reparación.
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha
sido expresamente autorizado por la Empresa.
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados
y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
No permitir que personas adultas o niños estacionen en el campo de
acción del automatismo.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de
los niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación
del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
30 - RTD-CA - Ver. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
1) DATOS GENERALES
Sistema radiorreceptor con función de autoaprendizaje, programable,
cuyas principales características son:
Sistema radiorreceptor con función de autoaprendizaje, programable,
cuyas principales características son:
La integración del sistema receptor, dotado de clonación de los
transmisores, con el sistema de control de accesos hace posible una
amplia tipología de instalaciones.
Permite controlar hasta 4 aberturas de acceso utilizando tanto transmisores
(MITTO/TRC) como transponders (Compass-Isocard/Compass-Ring/
MITTO T).
Los transmisores (MITTO/TRC) pueden ser controlados por el sistema
RTD-CA como transmisores tradicionales y como tarjetas de proximidad.
Utilizando una interfaz opcional COMPASS-232, el sistema puede ser
gobernado por el software de control de accesos SECURBASE (opcional),
que permite un control completo de los accesos.
El control de la abertura de acceso se efectúa a través de una salida con
contacto N.O.; si resulta necesario, es posible incrementar el número de
salidas mediante unos módulos opcionales específicos, que permiten
obtener un máximo de 4 canales de salida, configurables de manera
independiente.
2) DATOS TECNICOS
2.1) Receptor RTD-CA
Alimentación: .................................................. 230 V
Frecuencia: ...................................................................... 433.92 MHz
Temperatura de funcionamiento: ................................... -20 / +55 °C
Código por medio de: ..................................... Algoritmo rolling-code
N° combinaciones: ........................................................ 4 mil millones
Impedancia antena: .................................................. 50 Ohm (RG58)
Dimensiones: ............................................................... Véase la fig. 1
Contacto relé: .................................................................... 1 A - 12 V=
Grado de protección: ................................................................ IP 20*
(*) El grado de protección de la envoltura se transforma en IP55 utilizando
un accesorio específico, disponible a petición. Hay que utilizar únicamente
racores adecuados a las dimensiones del contenedor y al diámetro del
cable.
2.2) Tarjeta WRTD
2.3) Transmisor MITTO
Teclas: .......................................................................... Color amarillo
Alimentación: ............................. 2 pilas de litio de 3 V (tipo CR2016)
Alcance: ...................................................................... 50 / 100 metros
Versiones de transmisores:
MITTO2 - bicanal, MITTO4 - cuadricanal.
2.4) Transmisor TRC
Teclas: ................................................................................. Color rojo
Alimentación: ...................................................... Pila alcalina de 12 V
Alcance: ...................................................................... 50 / 100 metros
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones
no está permitido.
La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad
y mandos conformes a la EN 12978.
Receptor de 512 ó 2048 códigos.
Hasta 4 salidas (1 standard + 3 modulares) con reconocimiento
automático de los módulos introducidos.
Salidas configurables como monoestable, biestable, temporizada,
antiagresión y control de accesos.
Programación mediante display incorporado.
Funciones de Control de Accesos mediante tarjeta WRTD integrada.
Capacidad de reconocer y memorizar transmisores, tarjetas de
proximidad, transmisores habilitados para el control de accesos.
Compatible con el protocolo EElink, para agilizar la instalación y el
mantenimiento.
Protección del receptor mediante contraseña.
Acceso a tarjeta de proximidad/transmisores habilitados.
Los parámetros de sistema y el mapa de códigos están memorizados
en una memoria no volátil, que puede conservar los datos introducidos
durante años incluso en caso de corte de la energía eléctrica.
La memoria puede controlar hasta 819 tarjetas (RTD-CA 512) o 2500
tarjetas (RTD-CA 2048).
El tiempo de apertura puerta puede configurarse libremente de 0 a
25,5 segundos.
El tiempo de control puerta abierta puede configurarse libremente de
0 a 255 segundos.
±10% - 50 Hz

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ee link trc 1-2-4Ee link mitto 2-4

Table des Matières