Spli t system gai n able à pressi o n - Ductable pressuri z ed spli t system - Spli t -system für Kanalanschluß unter Druck
INSTALLATION
Emplacement de l'unité extérieure :
ATTENTION :
Les unités extérieures sont fournies
avec une charge de fluide frigorifique.
- Vérifier que le matériel n'a pas été endom-
magé pendant le transport. En cas d'ano-
malie, prévoir une réserve au transporteur.
- L'unité extérieure doit être installée à l'air
libre, dans une zone permettant la libre cir-
culation de l'air à travers l'équipement et l'ac-
cès pour les opérations de maintenance
périodique.
- L'unité peut être posée au sol ou suspen-
due à une paroi sur des supports adéquats
selon les possibilités.
- Dans tous les cas, il est impératif de res-
pecter les distances minima correspondant
aux différents modèles.
- Pour les modèles Réversibles, dans le cas
où la température extérieure peut être infé-
rieure à 1°C, prévoir un système prévenant
des risques de prise en glace des
condensats (cordon chauffant par exemple).
NOTES :
(1) Avec passage d'air latéral.
Aucun obstacle ne doit se trouver à proxi-
mité de l'unité et entraver la libre circula-
tion de l'air dans l'échangeur.
16
INSTALLATION
Location of the Outdoor Unit
CAUTION:
The outdoor units are supplied with
refrigerant charge.
- Check the system for shipping damage. If
any damage is observed, notify your
reservations to the carrier.
- The outdoor unit must be installed outdoors
in a location allowing free air flow through
the unit and access for periodic maintenance.
- Install the unit on the ground or against a
wall using suitable supports, according to
availabilities.
- In all cases, comply with the minimum clea-
rance specified for the model used.
- For Heatpump models, if the outdoor
temperature is likely to fall below +1°C,
provide a system to prevent the condensates
from freezing (e.g. heating cord).
M
M
M
M
M
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
l è
l è
l è
l è
l è
s e
s e
s e
s e
s e
D
D
D
D
D
s i
s i
s i
s i
s i
a t
a t
a t
a t
a t
M
M
M
M
M
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
l e
l e
l e
l e
l e
M
M
M
M
M
n i
n i
n i
n i
n i
m i
m i
m i
m i
m i
M
M
M
M
M
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
l l e
l l e
l l e
l l e
l l e
M
M
M
M
M
n i
n i
n i
n i
n i
A A A A A
B B B B B
G
G
G
G
C
C
C
C
1
1
1
1
7
7
7
7
G
C
1
7
G
G
G
G
C
C
C
C
2
2
2
2
2
2
2
2
G
C
2
2
2
0
0
8
0
0
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
2
2
2
2
2
6
6
6
6
6
(
) 1
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
0
0
8
0
0
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
5
5
5
5
5
0
0
0
0
0
(
) 1
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
6
6
6
6
6
0
0
0
0
0
NOTES:
(1) With lateral air intake.
Keep free of any obstacles that could
impede free air flow through the exchanger.
INSTALLATION
Aufstellungsort des Außenteils:
Die Außenteile werden mit einer
- Das
Beschädigungen beim Transport prüfen. Bei
Anomalien
Transportunternehmen
anzumelden.
- Das Außenteil ist im Freien aufzustellen und
zwar in einer Zone, die einen ungehinderten
Luftstrom durch die Ausrüstung und den
Zugang
Wartungsarbeiten ermöglicht.
- Das Gerät kann je nach den Gegebenheiten
auf den Boden gestellt oder auf geeigneten
Stützen an die Wand gehängt werden.
- In jedem Fall müssen die für die einzelnen
Modelle angegebenen Mindestfreiräume
unbedingt berücksichtigt werden.
- Bei Ausführungen mit Wärmepumpe muß,
falls die Außentemperatur niedriger als 1°C
sein kann, ein System vorgesehen werden,
um ein Gefrieren des Kondenswassers zu
vermeiden (beispielsweise eine Heizschnur).
n
n
n
n
n
c
c
c
c
c
s e
s e
s e
s e
s e
m
m
m
m
m
n i
n i
n i
n i
n i
m i
m i
m i
m i
m i
a
a
a
a
a
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
l c
l c
l c
l c
l c
a e
a e
a e
a e
a e
a r
a r
a r
a r
a r
n
n
n
n
n
e c
e c
e c
e c
e c
d
d
d
d
d
e
e
e
e
e
f t s
f t s
f t s
f t s
f t s
e r
e r
e r
e r
e r
a r i
a r i
a r i
a r i
a r i
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
C C C C C
D D D D D
E E E E E
2
0
0
2
5
0
6
0
0
2
0
0
3
0
0
6
0
0
ANMERKUNGEN:
(1) Mit seitlichem Lufteinlaß.
In der Nähe des Gerätes darf sich kein
Hindernis befinden, das die ungehinderte
Luftzirkulation in dem Wärmetauscher
beeinträchtigen könnte.
ACHTUNG:
Kältemittelladung geliefert.
Material
auf
eventuelle
sind
bei
dem
Vorbehalte
für
die
regelmäßigen