Monosem TFC 2 VB Notice D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

En cas de blocage des glissières, refaire le réglage.
(Manipulation à réaliser qu'en cas de blocage):
1 - Positionner les vis ① et ②.
Positionner ① et ② afin d'avoir une cote de 22mm entre le haut du plat
de 220x15 et le haut de la tête.
Verrouiller leur position avec le contre écrou.
Vérifier que la tête soit bien parallèle au plat étiré.
2 - Mettre en place les vis ⑤ et ⑥.
Avec une clé 6 pans, faire venir en contact sur le plat les vis ⑤ et ⑥.
3 - Mettre en place les vis ⑦ et ⑧ puis ③ et ④.
Avec une clé 6 pans, faire venir en contact sur le plat les vis ⑦ et ⑧ puis
③ et ④.
A l'aide d'une clé dynamométrique, serrer à 5Nm les vis ⑤ et ⑥, puis ⑦
4 - Serrer avec une clé dynamométrique à 5Nm.
et ⑧ et enfin ③ et ④.
A l'aide d'une clé dynamométrique, serrer à 7Nm les vis ⑤ et ⑥, puis ⑦
5 - Serrer avec une clé dynamométrique à 7Nm.
et ⑧ et enfin ③ et ④.
Serrer les 6 contres écrous ⑤⑥⑦⑧③④ sans modifier les réglages
6 - Serrer les contres écrous.
de couple précédent.
Sollten die Gleitschienen blockieren, die Einstellung erneut vornehmen.
(Dieses Verfahren ist nur bei Blockierung durchzuführen):
1 - Die Schrauben ① und ② positionieren.
① und ② so positionieren, dass zwischen der Oberseite des Flacheisens
von 220x15 und der Oberseite des Kopfes 22mm gemessen werden.
Die Position mit der Kontermutter verriegeln.
Prüfen, ob der Kopf parallel zum gestreckten Flacheisen steht.
2 - Die Schrauben ⑤ und ⑥ anbringen.
Mit einem 6-Kant-Schlüssel die Schrauben ⑤ und ⑥ mit dem
Flacheisen in Kontakt bringen.
3 - Die Schrauben ⑦ und ⑧ und danach ③ und ④ anbringen.
Mit einem Sechskantschlüssel die Schrauben ⑦ und ⑧ und danach ③
und ④ mit dem Flacheisen in Kontakt bringen.
Mit einem Drehmomentschlüssel die Schrauben ⑤ und ⑥, ⑦ und ⑧
4 - Mit einem Drehmomentschlüssel mit 5Nm festziehen.
und schließlich ③ und ④ mit 5Nm festziehen.
Mit einem Drehmomentschlüssel die Schrauben ⑤ und ⑥, ⑦ und ⑧
5 - Mit einem Drehmomentschlüssel mit 7Nm festziehen.
und schließlich ③ und ④ mit 7Nm festziehen.
Die 6 Kontermuttern ⑤⑥⑦⑧③④ festziehen, ohne die Einstellung
6 - Die Kontermuttern festziehen.
des vorherigen Drehmoments zu ändern.
In case of jamming of the runners, repeat the adjustment
(Procedure to carry out in case of jamming):
1 - Position screws ① and ②.
Position ① and ② so that there is 22mm between the top of the 220x15
vertical flat plate and the top of the head.
Lock their position with the locknut.
Check that the head is parallel to the drawn vertical flat plate
2 – Put in place screws ⑤ and ⑥.
With an Allen key, make screws ⑤ and ⑥ come into contact with the
vertical flat plate.
3 – Put in place screws ⑦ and ⑧ then ③ and ④.
With an Allen key, make screws ⑦ and ⑧ then ③ and ④ come into
contact with the vertical flat plate.
Using a torque wrench, tighten screws ⑤ and ⑥, then ⑦ and ⑧ and
4 – Tighten with a torque wrench to 5Nm.
finally ③ and ④ to 5Nm.
Using a torque wrench, tighten screws ⑤ and ⑥, then ⑦ and ⑧ and
5 – Tighten with a torque wrench to 7Nm.
finally ③ and ④ to 7Nm.
Tighten the 6 locknuts ⑤⑥⑦⑧③④ without changing the previous
6 – Tighten the locknuts.
torque settings.
En caso de bloqueo de las guías, volver a ajustar.
(Manipulación necesaria solo en caso de bloqueo):
1 – Colocar los tornillos ① y ②.
Colocar ① y ② para obtener una cota de 22 mm entre la parte superior
del plato de 220x15 y la parte superior del cabezal.
Bloquear su posición con la contratuerca.
Comprobar que el cabezal está totalmente paralelo al plato extendido.
2 – Colocar los tornillos ⑤ y ⑥.
Con una llave Allen, poner en contacto en el plato los tornillos ⑤ y ⑥.
3 - Colocar los tornillos ⑦ y ⑧ y después ③ y ④.
Con una llave Allen, poner en contacto en el plato los tornillos ⑦ y ⑧
y después ③ y ④.
Con una llave dinamométrica apretar a 5 Nm los tornillos ⑤ y ⑥, ⑦ y
4 – Con una llave dinamométrica apretar a 5 Nm.
⑧ y finalmente ③ y ④.
Con una llave dinamométrica apretar a 7 Nm los tornillos ⑤ y ⑥, ⑦ y
5 - Con una llave dinamométrica apretar a 7 Nm.
⑧ y finalmente ③ y ④.
Apretar las 6 contratuercas ⑤⑥⑦⑧③④ sin modificar los ajustes
6 – Apretar las contratuercas.
del par anterior.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières