het licht is aangedaan en blijft gedurende de
vooraf ingestelde tijdsduur werken nadat het
licht is uitgedaan (Afb. 21)
A. SUPER modell
SV
Apparaten aktiveras genom att ge den
spänning medelst en extern kontrollbrytare.
(fig.19)
B. SUPER T modell
Produkten är försedd med en timer som är
kalibrerad för en minimitid på 3 minuter.
Denna tid kan ställas in på mellan 3 och 20
minuter cirka med hjälp av trimmern (fig. 27).
Apparaten
startar
sekunder efter det att belysningen tänts och
fortsätter gå under den förinställda tiden efter
det att belysningen släckts (fig.21).
C. Modell SUPER T HCS
(Fuktighetskontrollsystem)
Produkten
fuktighetsdetektor
förinställd i fabrik på värdet 60%: när den
relativa fuktigheten överstiger värdet för
denna
tröskel
automatiskt, denna tröskel kan hur som helst
ställas in av installatören på 4 värden: 60%,
70%, 80%, 90% (fig.28).
Kretsen är dessutom försedd med en timer
som kan ställas in på mellan 3 och 20
minuter circa med hjälp av trimmern (fig. 28).
Apparaten sätts igång med den anslutna
hastigheten ett par sekunder efter att
belysningen har tänts och den fortsätter att
fungera
under
belysningen har slocknat (fig.21).
A. Model SUPER
PL
Produkt jest aktywowany poprzez na pięcie
doprowadzone
napilocie niewchodzącego (fig,20).
B. Model SUPER T
Produkt jest wyposażony w timer ustawiony na
czas minimalny 3 min. Można to zmienić w
zakresie od ok. 3 do ok. 20 minut, regulując
trymer (rys. 31). Urządzenie uruchamia się
automatycznie kilka sekund po zapaleniu
światła i pracuje przez zaprogramowany czas
po wyłączeniu światła (fig.27,21
C. Model SUPER T HCS
(System Kontroli Wilgotności)
Produkt jest wyposażony w układ odczytujący
wilgotność względną, ustawiony fabrycznie na
wartość 60%: jeżeli wilgotność względna
przekroczy tę graniczną wartość, urządzenie
uruchamia
się
graniczna może też być ustawiona przez
instalatora na jednej z 4 dostępnych wartości:
60%, 70%, 80%, 90% (rys.28). Obwód jest
oprócz tego wyposażony w timer, który
można regulować za pomocą trymera
(rysunek 28) w zakresie od ok. 3 do ok. 20
minut.
Urządzenie uruchamia się automatycznie z
podłączoną prędkością kilka sekund po
zapaleniu
światła
14
automatiskt
för
försedd
med
för
relativ
fuktighet,
aktiveras
apparaten
inställd
tid
efter
za
pomocą
wyłącznika
automatycznie;
wartość
i
pracuje
zaprogramowany czas po wyłączeniu światła.
(fig.21)
A. SUPER modell
HU
A termék a termékkel együtt leszállított külső
főkapcsolón keresztül biztosított árammal
működtethető. (20 ábra)
B. SUPER T modell
A termék egy 3 perc minimális időre beállított
timerrel van ellátva. Az időtartam a trimmerrel
kb. 3 és 20 perc között állítható (27. ábra). A
berendezés a villany felgyújtása után néhány
másodperccel
kapcsolt sebességen, és a villany leoltását
några
követően az előre beállított ideig működik. (21
ábra)
C. SUPER T HCS modell
(Páratartalom-ellenőrző rendszer)
A termék egy gyárilag 60%-ra beállított
relatívpáratartalom-érzékelő
en
rendelkezik: amikor a relatív páratartalom
meghaladja ezt a küszöbértéket, a készülék
automatikusan
beszerelését végző szakember 4 különböző
értékre tudja beállítani ezt a küszöbértéket:
60%, 70%, 80%, 90% (28.
kívül egy trimmerrel kb. 3 és 20 perc között
állítható timerrel is rendelkezik (28. ábra).
A berendezés a villany felgyújtása után
néhány másodperccel automatikusan beindul
a kapcsolt sebességen, és a villany leoltását
követően az előre beállított ideig működik. (21
ábra)
att
A. SUPER model
CS
Odsavač se spouští připojením ke zdroji
napětí pomocí ovládacího vypínače, který
(fig.20).
B. Model SUPER T
T ento typ je vybaven časovým spínačem
ocejchovaným na minimální čas 3 minuty.
T uto hodnotu je možné změnit v přibližném
rozsahu od 3 do 20 minut aktivací trimru (obr.
27). Odsavač se automaticky spustí několik
vteřin po rozsvícení světla a funguje ještě
předem stanovenou dobu po zhasnutí světla
(fig.21).
C. Model SUPER T HCS
Přístroj je vybaven okruhem čidla relativní
vlhkosti, předem nastaveným z výroby na
hodnotu 60 %: jakmile se relativní vlhkost
zvýší nad tuto mezní hodnotu, přístroj se
automaticky zapne; tuto mezní hodnotu může
ale instalační technik nastavit na 4 hodnoty:
60 %, 70 %, 80 %, 90 % (obr.28). Okruh je
navíc
nastavitelným přibližně od 3 do 20 minut
aktivací trimru (obr. 28). Ventilátor se spouští
automaticky na zapojenou rychlost několik
vteřin po rozsvícení světla a funguje ještě po
předem stanovenou dobu po zhasnutí světla.
(fig.21,)
przez
automatikusan
aktiválódik;
ábra).
vybaven
časovým
beindul
a
körrel
a
termék
A kör ezen
spínačem