Télécharger Imprimer la page

Rohm RKE 125 Instructions De Service page 14

Nc-etaux compacts
Masquer les pouces Voir aussi pour RKE 125:

Publicité

Spannbacken (50/11
und 50/21) abschrauben
Senkschrauben (17)
herausdrehen
Abstreifer (08) und
Abstreifdeckel (07)
entnehmen
Schrauben (91/20 und
91/13) herausdrehen
Stützplatte (91/08)
abziehen
Druckfeder (91/24)
herausnehmen
Schraube (18) heraus-
drehen
Mit Stiftschlüssel
Kraftübersetzer von
Spindel kpl. (03)
abschrauben, u. ggf.
Spindel mit Kurbel
gegenhalten
Kraftübersetzer kpl.
(04) u. Spannschieber
(02) von Körper (01)
herausziehen
Spindel kpl. (03) von
Spannschieber (02)
herausdrehen
nur Gr. 4:
Gewindeeinsatz (05)
herausnehmen
Innenteile von Kraft-
übersetzer (4) aus
Widerlager heraus-
ziehen
Druckbolzen (91/6)
ausstoßen
Rollen (91/15 u. 91/16)
und Zwischenstücke
(91/4) abnehmen
Drucklager (91/3) her-
ausnehmen
kpl. (3) (vgl. Abb. unten)
Druckstange (05) her-
ausziehen
Gewindestift (17) her-
ausdrehen
Einstellhülse (06)
abziehen
Rastbolzen (10) und
Druckfeder (15) her-
ausnehmen
Kugeln (14) entneh-
men
Gewindestück (07)
herausdrehen
Druckfeder (09), Fixier-
stück (08) und Kugel
(14) herausnehmen
Antriebswelle (02) kurz
nach rechts drehen,
damit der Kupplungs-
bolzen (04) in die An-
triebswelle eingedrückt
wird, dann nach links
ganz herausdrehen.
14
— siehe Schnittbild Seite 3 — see section on page 3 — voir dess
— vedere disegno in sezione a pagina 3 — véasa la vista en cort e en la página 3.
Remove movable jaw
(50/11 and 50/21)
Unscrew countersunk
screw (17)
Remove stripper (08)
and stripper cover 07)
Remove screws (91/20
and 91/13)
Remove support plate
(91/08)
Remove compression
spring (91/24)
Remove screw (18)
Use key to comple-
tely remove power
transmission unit from
spindle (03). If
necessary, use crank
to hold spindle
Remove power intensi-
fier (04) and clamping
side (02) from body
(01)
size 4 only:
remove threaded
insert (05)
Pull out the interior
parts of the power
transmission (4) from
the counter bearing.
Push out trust pin
(91/6)
Remove rollers (91/15
and 91/16) and adap-
ters (91/4)
Remove thrust bearing
(91/3)
Pull out thrust rod (05)
Unscrew threaded pin
(17)
Pull off adjusting slee-
ve (06)
Remove detent pin
(10) and compression
spring (15)
Remove balls (14)
Unscrew threaded
piece (07)
Remove compression
spring (09), fixing piece
(08) and ball (14)
Turn drive shaft (02)
clockwise a little so
coupling pin (04) is
pressed into the drive
shaft, then turn anticlo-
ckwise to
unscrew it fully
Dévisser les mors
(50/11 et 50/21)
Enlever les vis (17)
Enlever le racteur (08)
et le couvercle (07)
Enlever les vis (91/20)
et 91/13)
Sortir la plaque (91/08),
le ressort de pression
(91/24) et la vis (18)
Dévisser le transmet-
teur de pression de la
broche (03) avec une
clé allen, au besoin
maintenir la broche
avec la manivelle.
Sortir le multiplicateur
(04) et la semelle (02)
du corps (01)
Sortir la broche comp-
lète (03) de la
semelle (02).
seulement pour le
groupe 4:
sortir le filetage (05)
Sortir de la butée les
pièces intérieures du
transmetteur de force
(4).
Chasser le goujon de
pression (91/6)
Retirer les galets
(91/15 et 91/16) ainsi
que les entretoises
(91/4)
Sortir le palier (91/3)
retirer la barre de com-
pression (05)
retirer en tournant le
goujon fileté (17)
retirer la douille de
réglage (06)
retirer le boulon d÷arrêt
(10) et le ressort de
pression (15)
retirer les billes
(pos. 14)
retirer la pièce filetée
(07) en la tournant
retirer le ressort de
pression (09), la pièce
de fixation (08) et la
bille (14)
faire brièvement
tourner l÷arbre
d÷entrainement puis la
tourner complètement
vers la gauche
in coupe page 3
Svitare le ganasce
(50/11 e 50/21
Svitare le viti a testa
svasata (17)
Togliere raschiatore
(08) e coperchio di
protezione (07)
Svitare le viti (91/20 e
91/13
Sfilare la piastra di
sostegno (91/08)
Togliere la molla
(91/24)
Svitare la vite (18)
Svitare con la chiave a
forchetta il moltiplicato-
re di forza dalla vite di
comando (03) ferman-
do la vite di comando
ocn la manovella
Sfilare la spalla (04) e
il corsoio (02) dal
corpo (01)
Sfilare la vite di
comando (03) dal
corsoio (02)
Solo grand. 4:
togliere inserto filettato
(05)
Estrarre dalla spalla le
parti interne del tras-
duttore di potenza (4).
Espellere perno di
pressione (91/6)
Togliere rulli (91/15 e
91/16) e pezzi inter-
medi (91/4)
Estrarre cuscinetto di
spinta (91/3)
Estrarre l÷asta di spinta
(05)
Svitare la spina filettata
(17)
Sfilare il manicotto di
regolazione (06)
Estrarre il bullone
d÷arresto (10) ed
estrarre la molla di
compressione (15)
Togliere le sfere (14)
Svitare il pezzo filettato
(07)
Estrarre la molla di
compressione (09), il
pezzo di fissaggio (08)
e el sfera (14)
Ruotare leggermente a
destra la vite di coman-
do (02) in modo che il
bullone di accoppia-
mento venga premuto
nella vite di comando,
dopodichè svitare com-
pletamente a sinsitra.
Destornillar garras
(50/11 y 50/21
Desenroscar los
tornillos avellandos
Retirar separador (08)
y Tapa separador 07)
Destornillar tornillos
(91/20 y 91/13
Sacar placa de apoyo
(91/18)
Retirar el muelle
(91/24)
Retirar tornillo (18)
Destornillar comple-
tamente, con multip-
licador de fuerza del
husillo (03) y si fuera
necesario bloquear con
manivela el husillo.
Sacar rodamiento (04)
y empujador de
amarre (02) del cuerpo
(01)
Destornillar husillo (03)
totalmente del empuja-
dor de amarre (02)
Solo sacar tamaño 4
del inserto roscado
(05)
Extraer las piezas
interiores de la trans-
misiónde fuerza (4) del
contrasoporte.
Expulsar el perno de
presión (91/6)
Retirar los rodillos (91/15
y 91/16) y las piezas
intermedias (91/4)
Extraer el cojinete de
presión (91/3)
Retirar barra de empu-
je (05)
Destornillar espiga ros-
cada (17)
Sacar casquillo de
ajuste (06)
Sacar bulón de fijación
(10) y resorte de com-
presión (15)
Sacar bolas (14)
Desenroscar pieza
roscada (07)
Sacar resorte de com-
presión (09), pieza de
fijación (08) y bola (14)
Girar ligeramente hacia
la derecha el árbol de
accionamiento (02),
para que el bulón de
acoplamiento (04 sea
presionada en el árbol
de accionamiento. A
continuación desenros-
car totalmente hacia la
izquierda.

Publicité

loading