Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation
ASSEMBLING THE THERMOSTATIC SHOWER COLUMN
Cut off the water supply from the pipes that will feed the unit.
Route the (hot and cold) water supply pipes to where you want the shower column to be installed. Lay
out the pipes to have the hot water pipe on the left-hand side and the cold water pipe on the
right-hand side of the shower column (see Fig. 5.2). Have the regular and appropriately sized piping
fixtures (e.g. muffs and elbows) and Teflon tape ready at hand.
Make a recess in the wall sized to fit the flush-mounted part of the shower (1) (see Fig. 1 & 4) and
the water supply connections.
Make a recess in the wall sized to fit the LED panel controller (27). CAUTION: The LED panel
controller recess must be OUTSIDE of the shower cubicle (see Fig. 3).
Make wall furrows for the wiring from the shower columnt to the LED panel controller and from the
controller to a power outlet/input (230V) (see Fig. 3).
Set the flush-mounted part in the finished wall recess (see Fig. 5.1). The outer wall facing recess
depth should be within: MIN: 75 mm and MAX: 100 to fit the flush-mounted box (see Fig. 1).
Seal the gap between the flush-mounted box and the tiles (or other facing) with silicone
(see Fig. 5.3).
Connect the water supply to the shower panel and the power wires to the LED panel.
CAUTION: Secure the "safety lock"(6) to the box (1) (flush to the wall) using the washer (8) and the
nut (7) (see Fig. 5.3).
INSTALLATION DE LA COLONNE DE DOUCHE
Coupez l'eau dans les sections d'adduction d'eau.
Acheminez l'installation d'adduction d'eau (eau chaude et froide) à proximité de l'endroit où vous
prévoyez installer la colonne de douche. Disposez les tuyaux de sorte que l'eau chaude arrive à
gauche de la colonne, tandis que l'eau froide - à droite (fig. 5.2). Préparez les connecteurs
communément utilisés dans la pratique d'installation (p. ex. manchons, coudes...) et la bande
téflon.
Préparez une baie murale aux dimensions permettant le positionnement correct de l'élément
encastré de la colonne de douche (1) (voir fig. 1 et fig. 4) et son raccordement à l'installation.
Préparez une baie murale aux dimensions permettant la mise en place du contrôleur du panneau
LED (27). ATTENTION : Cette baie doit se trouver en dehors de la cabine de douche (fig. 3).
Préparez des « cannelures » pour l'acheminement des câbles électriques de la colonne de douche
jusqu'au contrôleur LED et du contrôleur LED jusqu'à la source d'alimentation (230V) (fig. 3).
Placez l'élément encastré dans la baie murale (fig. 5.1). Pour une installation correcte, la baie murale
doit avoir une profondeur de minimum 75 mm et maximum 100 mm. (fig. 1)
Afin d'assurer l'étanchéité, remplissez de silicone la fente entre le boite à encastrer de l'élément
encastré et les carreaux (fig. 5.3).
Branchez l'alimentation d'eau au panneau de douche et raccordez les câble d'alimentation au
panneau LED.
ATTENTION: Fixez la fermeture de sécurité (6) à la boite à encastrer (1) au fil du mur en utilisant la
rondelle (8) et le écrou (7) (voir fig. 5.3).
INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE LA DUCHA
Cerrar la admisión de agua para los fragmentos de la instalación de alimentación.
Conducir la instalación de alimentación (agua caliente y agua fría) en la cercanía del lugar donde
tiene previsto instalar la ducha. Sitúe los tubos tal que la admisión de agua caliente se encuentre a
la izquierda de la columna y la de agua fría a la derecha (fig. 5.2). Prepare los elementos de conexión
que suelen usarse generalmente en la práctica de instalación (por ejemplo: manguitos,
codos) y cinta de teflón.
Prepare una cavidad en la pared con la dimensión que permita la correcta fijación del elemento
empotrado de la columna de la ducha (1) (ver la fig. 1 y la fig. 4) y la conexión a la instalación.
Prepare la cavidad en la pared con la dimensión que permite situar el controlador al panel LED
(27). NOTA: La cavidad debe encontrarse fuera de la cabina de ducha (fig. 3).
Prepare "ranuras" que permitan conducir los conductos desde la columna de la ducha al
controlador LED y desde el controlador LED hasta la fuente de alimentación (230V) (fig.3).
Sitúe el elemento empotrado en la cavidad de la pared (fig. 5.1). La superficie externa de la pared
deberá caber en el ámbito MIN: 75 mm y MÁX: 100 mm destinado para la caja del elemento
empotrado (fig. 1).
Para asegurar la estanqueidad entre la caja del elemento empotrado y las placas hay que
rellenarlo con silicona (fig. 5.3).
Conecte la alimentación de agua al panel de la ducha y conecte los conductos de alimentación del
panel LED.
NOTA: Asegure el bloqueo de seguridad (6) a la caja (1) (al ras de la pared) Usando la arandela (8)
y la tuerca (7) (ver Fig. 5.3)
IOG 5116.50
GB
D
F
RUS
E
IT
c
MONTAGE DER DUSCHSÄULE
Schließen Sie den Wasserzulauf zu den Abschnitten der Versorgungsinstallation.
Führen Sie die Versorgungsinstallation (für warmes und kaltes Wasser) in die Nähe des Platzes zu,
wo die Duschsäule montiert werden soll. Verteilen Sie die Rohren so, damit sich der Warmwasserzu-
lauf links und der Kaltwasserzulauf rechts von der Duschsäule befindet (Abb. 5.2). Bereiten Sie die
bei den Installierungsmaßnahmen üblicherweise eingesetzten Verbindungselemente (z.B.
Muffen, Winkelstücke) und eine Teflonband vor.
Bereiten Sie die Nische mit Maßen für den sachgemäßen Einbau des Unterputzelementes der
Duschsäule (1) (siehe Abb. 1 und Abb.4) und für die sachgemäße Verbindung der Installation vor.
Bereiten Sie die Nische mit Maßen für den sachgemäßen Einbau des Treibers für das LED-Panel
(27) vor. ACHTUNG: Die Nische soll sich außerhalb der Duschkabine befinden (Abb. 3).
Bereiten Sie die „Runzeln" für den Einbau der elektrischen Leitungen von der Duschsäule zum
LED-Treiber sowie vom LED-Treiber zur Stromversorgung (230V) (Abb.3).
Montieren Sie das Unterputzelement in die Nische (Abb. 5.1). Die Wandoberfläche soll von 75 mm
bis 100 mm haben, abhängig von dem Kasten des Unterputzelementes (Abb. 1).
Um die höchste Dichtheit zu erreichen soll die Lücke zwischen dem Kasten des Unterputzeleme
tes und den Fliesen mit Silikon gefüllt werden (Abb. 5.3).
Schließen Sie die Wasserversorgung an das Duschpanel und die elektrischen Leitungen an das
ACHTUNG: Die Sicherheitssperre (6) an den eingebauten Rahmen (1) mit der Unterlagsscheibe (8)
und der Mutterschraube (7) befestigen. Achten Sie darauf, dass die Sicherheitssperre komplett an
der Wand aufliegt.
(27).
MONTAGGIO DELLA COLONNA DOCCIA
Chiudere l'afflusso d'acqua ai tubi che portano alla colonna doccia.
Conduci l'impianto idrico (acqua calda e fredda) vicino al posto, in cui prevedi il montaggio della
colonna doccia. Disponi i tubi in modo tale da posizionare l'afflusso dell'acqua calda dal lato sinistro
della colonna, mentre dell'acqua fredda dal lato destro (fig. 5.2). Prepara gli elementi di collegamento
di uso comune nella pratica di montaggio (ad es.: raccordi, gomiti) ed il nastro di
teflon.
Prepara un vano nella parete di dimensioni idonee per posizionare correttamente a filo muro il
telaio della colonna doccia (1) (vedi fig. 1 e fig.4) ed il collegamento all'impianto.
Prepara un vano nella parete di dimensioni idonee per posizionare il controller del pannello LED
(27). ATTENZIONE: Il vano deve trovarsi fuori dalla cabina doccia (fig. 3).
Prepara le tracce che permettono il passaggio dei cavi dalla colonna doccia all'interruttore LED, e
dall'interruttore all'alimentazione (230V) (fig.3).
Posiziona il telaio nell'apposito vano nella parete (fig. 5.1) Per ottenere un'installazione a filo del
muro esterno, il vano di incasso nella parete deve avere una profondità di minimo 75 mm e massimo
100 mm. (fig. 1)
Per assicurare la tenuta, riempi con il silicone la fessura fra il telaio e le piastrelle.
Collega l'impianto idraulico al pannello doccia ed i cavi di alimentazione al pannello LED.
ATTENZIONE: Fissare il fermo di sicurezza (6) al telaio da incasso (1) a filo del muro utilizzando la
rondella (8) e il dado (7) (vedere fig. 5.3)
5
Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso
THERMOSTATIC SHOWER COLUMN
5.2).
:
5.1).
75
100
(6)
(1)
Rev. 2 May 2015
-