• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili
(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica (isolamento di base).
S INDICACIONES DE SEGURIDAD
La conexión eléctrica debe ser realizada por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta
luminaria.
ATENCIÓN - ¡Peligro de choque eléctrico!
• En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED, póngase
en contacto con TRILUX.
• Módulo LED grupo de riesgo 1
• Tomen en cuenta las indicaciones y los pasos de montaje de las instrucciones del
raíl electrificado en cuestión.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve
tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las
entradas de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable
(aislamiento básico).
N VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker
veranderd of vervangen worden.
VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!
• Gelieve bij storingen of uitval van de LED-module contact op te nemen
met TRILUX.
• LED-module risicoklasse 1
• Neem de instructies en montagestappen uit de handleiding van de betreffende
spanningsrail in acht.
4
4
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn (basisisolatie).
D BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Die Leuchte LightP G2 3P ist für Innenräume mit einer
Umgebungstemperatur von t a 25 °C bestimmt.
E INTENDED USE
• The LightP G2 3P luminaire is intended for indoor rooms at an ambient
temperature of t a 25 °C.
F UTILISATION CONFORME
• Le luminaire LightP G2 3P est conçu pour le montage en intérieur
à une température de t a 25 °C.
I UTILIZZO CONFORME ALLA SUA DETERMINAZIONE
• L'apparecchio LightP G2 3P è previsto per l'impiego in interni con
temperatura ambiente t a di 25 °C.
S USO PREVISTO
• La luminaria LightP G2 3P está especialmente diseñada para zonas
interiores con una temperatura ambiente t a de 25 °C.
N VOLGENS BESTEMMING GEBRUIKEN
• De armatuur LightP G2 3P is bedoeld voor gebruik in binnen-
ruimten met een omgevingstemperatuur tot t a de 25 °C.
5
5