Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Manual de instrucciones
(Traducción del manual original)
SNO 1012K
I NST RU CC IONE S DE SEG UR IDA D
• ¡Los trabajos de montaje, puesta en servicio, modificación y
reequipamiento únicamente deben ser realizados por un
técnico electricista!
• ¡Desconecte el aparato / la instalación de la red eléctrica antes
de comenzar los trabajos! ¡En los aparatos no separados
galvánicamente, si se producen fallos de montaje o de la
instalación, el circuito de control puede estar bajo potencial de
red!
• Para la instalación de los aparatos, observe las instrucciones de
seguridad electrotécnicas y de la mutua de accidentes de
trabajo.
• La apertura de la caja o cualquier otro tipo de manipulación es
causa de extinción de toda clase de garantía.
• En caso de empleo incorrecto o no conforme a la finalidad
prevista no se permite seguir utilizando el aparato y se extingue
todo derecho de garantía. Son ejemplos de operaciones no
permitidas: fuerte carga mecánica del aparato como, p. ej., en
caso de caída, tensiones, corrientes, temperaturas, humedad
más allá de las especificaciones.
• Para la primera puesta en servicio compruebe siempre todas
las funciones de seguridad de su instalación/máquina conforme
a la normativa vigente y tenga en cuenta los ciclos de
comprobación prescritos para las instalaciones de seguridad.
ADVERT ENCIA
• Para la instalación y el funcionamiento del aparato se deberán
tener en cuenta las normas específicas de la aplicación.
• El aparato debe instalarse conforme a IEC 60364-4-44:2007-
08.
• Adopte las siguientes medidas de seguridad antes de empezar
con los trabajos de instalación, montaje o desmontaje:
1. ¡Desconecte el aparato / la instalación de la red eléctrica
antes de comenzar los trabajos!
2. ¡Proteja la máquina/instalación frente a reconexiones!
3. ¡Asegúrese de que el sistema se encuentra sin tensión!
4. ¡Ponga las fases a tierra y en cortocircuito!
5. ¡Cubra y aísle los elementos vecinos bajo tensión!
6. Los aparatos se deben instalar en un armario de
distribución con una clase de protección IP 54 como
mínimo.
Doc. # BA000791 – 12/2011 (Rev. A)
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
D-96052 Bamberg
Tel.
+49 (0) 951 / 9324 -0
Fax
+49 (0) 951 / 9324 -198
www.wieland-electric.com
Módulo básico para aplicaciones de parada de emergencia
• Módulo básico conforme con las normas EN 60204-1:2011-01 y EN ISO
13849-1:2008-12
• PL d / categoría 3 según la norma EN ISO 13849-1:2008-12
• SILCL 2 según la norma EN 62061:2005-10
• Bucle de realimentación para el control de los contactores externos
• Posibilidad de parada de emergencia monocanal o bicanal
• Categoría de parada 0 según la norma EN 60204-1:2011-01
• 2 líneas de contactos de habilitación
Versiones de los módulos
R1.188.3740.0—SNO 1012K-A con bornes roscados, enchufable
R1.188.3750.0—SNO 1012K-C con bornes a resorte, enchufable
Vista frontal
SUPPLY
LED verde, indicación del estado de servicio de la tensión de
alimentación
K1, K2
LED verde, indicación del estado de servicio del relé K1, K2
5 )
en el modo de control bicanal (véase pág. 2)
• ¡Protección contra contacto limitada!
- Grado de protección según EN 60529:2000-09: IP 20.
- A prueba de contacto involuntario con los dedos según EN
50274:2002-11.
1

Finalidad prevista

El aparato se utiliza para controlar transmisores de mandos en
dispositivos de parada de emergencia. Los dispositivos de parada
de emergencia y las rejillas de protección forman parte de los
dispositivos de protección instalados en las máquinas con la
finalidad de proteger a las personas, los materiales y las máquinas.
El aparato desconecta la línea de contactos de habilitación en caso
de interrupciones > t
tensión de servicio mínima ( < 0,85 × U
las líneas de contactos de habilitación.
Utilizar el aparato únicamente de acuerdo con sus disposiciones.
Para ello, tener en cuenta especialmente las indicaciones en los
datos técnicos.
2
Funcionamiento
Tras conectar la tensión de alimentación (L1/L+) a través del
pulsador de parada de emergencia no accionado en el borne A1 y
el conductor neutro / central (N/M) en el borne A2, con el pulsador
de reinicio entre los bornes Y1 e Y2 se activa el control de
conexión. Éste activa los relés K1 y K2. Tras el tiempo de reacción
t
, ambos conmutan a la posición de autorretención. Al mismo
A
tiempo se desactiva el control de conexión. Después de esta fase
de conexión, las dos líneas de contactos de habilitación 13/14 y
23/24 destinadas a la salida están cerradas. La indicación se
efectúa a través de un LED asignado a los canales de seguridad. Si
se acciona el pulsador de parada de emergencia, se interrumpe la
alimentación de los relés K1 y K2. Las líneas de contactos de
habilitación en la salida se abren.
• La cadena de parada de emergencia debe estar cerrada antes
de accionar el pulsador de reinicio.
• El nivel de rendimiento (PL) y la categoría de seguridad según
la norma EN ISO 13849-1:2008-12 depende del cableado
SNO 1012K
1)
ADVERT ENCIA
. En caso de funcionamiento por debajo de la
R
) se pueden desconectar
N
A D V ER T EN C I A S
5)
ES 21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières