PArA reGistrAr su GArAntÍA o PArA oBtener Más inForMACión, Visite www.hAGen.CoM.
GArAntÍA
– Esta bomba tiene una garantía por defectos en el material o en la fabricación por un período de tres (3) años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía sólo es válida en condiciones normales de funcionamiento para las cuales la bomba está destinada. Las bombas serán
reparadas o reemplazadas según el criterio del fabricante, sin costo alguno. La garantía no se aplica a los aparatos que hayan sido sometidos a
uso indebido, negligencia, maltrato, daño accidental o daño causado por un empaque defectuoso o por maltrato durante el transporte. Esta garantía
no cubre el desgaste normal de las piezas y no se aplica a los aparatos que hayan sido utilizados con fines comerciales. Esta garantía se limita
únicamente a la bomba. La garantía no cubre las bombas que no hayan recibido limpiezas o mantenimientos periódicos de rutina tal como se
describe en la guía del usuario. El motor se sella en fábrica con una resina de epoxi; el maltrato anulará la garantía. Se debe acceder a la carcasa del
impulsor para su mantenimiento regular. La garantía no cubre el impulsor. No se asume ninguna responsabilidad en relación con la pérdida o daños
de los animales de cría o de la propiedad personal independientemente de qué los ocasione. Esta garantía no afecta sus derechos establecidos por
ley. Esta garantía no cubre daños ni defectos causados o generados a partir del envío del producto o de reparaciones, alteraciones o mantenimiento
hechos al producto o a cualquiera de sus piezas por una persona no autorizada por Rolf C. Hagen Inc.
reCiClAJe
Este artículo lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos electrónicos y eléctricos (WEEE). Esto
significa que el producto debe manipularse según la Directiva Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado
para disminuir el impacto ambiental. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales
o regionales. Los productos electrónicos que no son parte de este proceso selectivo son considerados potencialmente
riesgosos para la salud humana y el medio ambiente debido a la presencia de sustancias peligrosas.
DEUTSCH
Wasserfall- und Filterpumpe
Nur zur Verwendung als Tauchpumpe in Süßwasser
Lesen Sie diese Hinweise vor Montage und Inbetriebnahme sorgfältig durch.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
– Um Verletzungen zu vermeiden, sind u.a. die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE
Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann Schäden am Gerät oder Verletzungen nach sich ziehen.
2.
GEFAHR!
– Da elektronisches Teichzubehör im bzw. am Wasser eingesetzt wird, ist mit besonderer Sorgfalt vorzugehen, um die Möglich-
keit eines Stromschlags auszuschließen. Sollte eine der folgenden Situationen auftreten, versuchen Sie nicht, die entsprechenden Repara-
turen selbst durchzuführen. Sofern noch eine Garantie besteht, bringen Sie das Gerät in das Geschäft zurück, wo Sie es gekauft haben:
A. Falls das Gerät irgendwelche Anzeichen eines ungewöhnlichen Wasseraustritts aufweist oder falls die Fehlerstromschutzeinrichtung
(FI-Automat) sich ausschaltet, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie die Pumpe aus dem Wasser.
B. Überprüfen Sie das Gerät nach der Montage sorgfältig. Es sollte nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, falls Wasser auf Teile
gelangt ist, für die dies nicht vorgesehen ist.
C. Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, an dem Kabel oder Netzstecker Beschädigungen aufweisen, an dem Betriebsstörungen aufgetreten
sind oder das in irgendeiner Weise starken Erschütterungen (etwa durch Herunterfallen des Geräts) ausgesetzt oder anderweitig beschä-
digt wurde. Das Stromkabel an diesem Gerät lässt sich nicht ersetzen. Bei Beschädigung des Kabels ist das Gerät zu entsorgen. Niemals
Kabel durchschneiden.
WARNUNG
3.
– Sorgfältige Aufsicht ist notwendig, wenn ein Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird. Das Gerät ist
nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder durch Personen mit wenig Erfahrung im Umgang mit technischen Geräten geeignet, außer wenn diese Personen vor der Nutzung des
Gerätes entsprechende Bedienungsanweisungen erhalten oder sie unter Aufsicht einer Person stehen, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät herumspielen.
4. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine sich bewegenden oder heißen Teile.
ACHTUNG:
5.
Vor Eintauchen der Hände ins Wasser, An- oder Abbau von Teilen oder während der Montage oder Wartung unbedingt Netz-
stecker aller Geräte innerhalb des Teiches ziehen. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät ins Wasser eintauchen bzw. aus
dem Wasser herausnehmen. Nie am Kabel ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, sondern Netzstecker umfassen und
daran ziehen. Netzstecker ziehen, wenn Geräte nicht in Benutzung sind. Nie die Pumpe am Kabel anheben. Verwenden Sie den vorgeseh-
enen Griff.
ACHTUNG:
6.
Dies ist eine Teichpumpe für Süßwasser, die unter Wasser getaucht werden muss. Diese Pumpe wurde ausschließlich für die
Verwendung mit Wasser und in Zierteichen getestet. Verwenden Sie diese Pumpe nicht für Zwecke, für die sie nicht vorgesehen ist (d.h.
verwenden Sie sie nicht in Schwimmbecken, Badezimmern, usw.). Die Verwendung von nicht durch den Hersteller empfohlenen oder
verkauften Anbauteilen kann die Sicherheit beeinträchtigen.
• Verwenden Sie diese Pumpe nicht in Schwimmbecken oder anderen Situationen, in denen sich Menschen im Wasser aufhalten.
• Diese Pumpe eignet sich für die Verwendung bei Wassertemperaturen bis zu 35 °C.
• Verwenden Sie diese Pumpe nicht mit brennbaren oder trinkbaren Flüssigkeiten.
7. Montieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, wo es dem Wetter oder Temperaturen von unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt ist.
Entfernen Sie die Pumpe und lagern Sie sie an einem geschützten Ort. Schützen Sie die Pumpe vor direkter Sonneneinstrahlung. Das
Material zeichnet sich durch eine hohe Widerstandsfähigkeit gegenüber Sonnenlicht aus, aber direkte Sonneneinstrahlung kann den Motor
überhitzen und den Alterungsprozess der Isolierung beschleunigen.
8.
WICHTIG:
Diese Pumpe darf erst in Betrieb genommen werden, wenn die Pumpeneinheit innerhalb des Pumpenkorbs ordnungsgemäß ver-
schlossen ist und nachdem Sie überprüft haben, dass der Korb mit der am Griff oder außerhalb der Einheit befindlichen Feststellschraube
sicher befestigt wurde. Der Einlasskorb muss am Einlass der Pumpe befestigt sein.
9. Falls die Verwendung eines Verlängerungskabels erforderlich ist, achten Sie darauf, dass die Verbindung wasserdicht und staubdicht ist.
Verwenden Sie ein Kabel mit einer angemessenen Leistungsstärke. Kabel, die auf weniger Ampere oder Watt ausgelegt sind als das Gerät,
können überhitzen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
WICHTIG:
10.
Die elektrischen Verbindungen müssen in Übereinstimmung mit den Daten auf dem Leistungsetikett durchführt werden. Das
Gerät kann nur in Betrieb genommen werden, wenn es ordnungsgemäß installiert wurde. Die elektrische Sicherheit ist nur garantiert, wenn
das Gerät mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verbunden ist, die einen Ansprech-Fehlerstrom nicht über 30 mA hat.
WARNUNG
11.
– Risiko eines elektrischen Schlages – Dieses Gerät ist mit einem 3-Leiter-Kabel ausgerüstet und muss geerdet werden. Das
Gerät ist mit einem Schuko-Stecker ausgestattet. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu reduzieren, achten Sie darauf, dass es mit
einer Steckdose mit einer geerdeten Fehlerstrom-Schutzeinrichtung oder mit einem metallischen Elektroinstallationsrohr verbunden ist. Die
Steckdose muss mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit 30mA ausgestattet sein.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
sowie alle wichtigen auf dem Gerät angebrachten Hinweise, bevor Sie das Gerät in