6
m WARNING
Prior to use, pull the regulator assembly and orifice to make
sure that the retaining clip is in place and that the regulator
and orifice is securely attached inside the burner tube.
A missing retaining clip can cause the regulator and orifice to
move out of the burner tube. This can cause a fire resulting in
serious bodily injury or death and damage to property.
NOTE: The air shutter at the end of the burner tube should
remain open. This is designed to produce the correct air and
gas mixture. This opening is intentional and not a defect.
m ADVERTENCIA
Antes de su uso, jale el conjunto del regulador y el orificio
para asegurarse que el clip de retención está en su lugar y
que el regulador y el orificio están asegurados de manera
segura dentro del tubo del quemador.
Un clip de retención faltante puede ocasionar que el regulador
y el orificio se salgan fuera del tubo del quemador. Esto puede
ocasionar un incendio que puede resultar en graves lesiones
corporales o la muerte y daños a la propiedad.
NOTA: El obturador de aire en el extremo del tubo del
quemador debe permanecer abierto. Esto está diseñado para
producir la mezcla correcta de aire y gas. Esta abertura es
intencional y no es un defecto.
m AVERTISSEMENT
Avant utilisation, retirez l'ensemble du détendeur et de l'orifice
pour vous assurer que le clip de retenue est en place et que le
détendeur et l'orifice sont solidement fixés à l'intérieur du tube
du brûleur.
Une agrafe de retenue manquante peut faire sortir le détendeur
et l'orifice du tube de brûleur. Cela peut provoquer un incendie,
causant des blessures corporelles graves ou la mort et des
dommages matériels.
REMARQUE : le volet d'air à l'extrémité du tube de brûleur doit
rester ouvert. Ceci est conçu pour produire le bon mélange de
gaz et d'air. Cette ouverture est intentionnelle et non un défaut.
ASSEMBLY
7
1 -
Make sure the tip of the igniter wire is adjusted to the holes
in the burner tube. If it is not adjusted properly, gas can
accumulate in the barbecue while igniting the barbecue.
Delayed ignition of the accumulated gas may occur. This will
result in a fire or explosion which can cause serious bodily
injury or death, and damage to property.
Asegúrese que la punta del cable del encendedor esté
ajustado a los orificios en el tubo del quemador.
Si no está ajustado adecuadamente, se puede acumular gas
en la parrilla mientras se enciende ésta. Puede ocurrir un
encendido retrasado del gas acumulado. Esto provocará un
incendio o explosión que puede ocasionarle serias lesiones
en su cuerpo o la muerte y daños a la propiedad.
Assurez-vous que l'embout du fil de l'allumeur soit assorti
aux trous du tube du brûleur, à défaut de quoi le gaz risque
de s'accumuler dans le barbecue lors de son allumage.
L'allumage en différé du gaz accumulé risque alors de
survenir,
ce qui peut entraîner un incendie ou une explosion
susceptible de causer de graves blessures ou même la mort,
sinon des dommages matériels.
2 -
1/8" (3 mm)
m DANGER
m PELIGRO
m DANGER
WWW.WEBER.COM
5
®