Facom V.CE100F Notice Originale page 54

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
RU
ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ. РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ,
ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ.
ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
• ШЛИФОВАЛЬНЫЕ СТАНКИ, ОСНАЩЕННЫЕ АБРАЗИВНЫМИ КРУГАМИ ДЛЯ ЗАЧИСТКИ
ИЛИ ОТРЕЗНЫМИ АБРАЗИВНЫМИ КРУГАМИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ
ШЛИФОВАНИЯ И ЗАЧИСТКИ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ДЕТАЛЕЙ ИЛИ ДЕТАЛЕЙ ИЗ СПЛАВОВ
(АЛЮМИНИЯ, ЛАТУНИ, БРОНЗЫ И Т. Д.). FACOM НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В
СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
Остаточные риски
Несмотря на применение соответствующих правил техники безопасности и внедрение защитных
устройств, нельзя избежать некоторых остаточных рисков. К ним относятся:
- нарушение слуха,
- опасность получения телесных повреждений из-за отскакивающих частиц,
- риск получения ожогов от приспособлений, нагревающихся во время работы,
- опасность получения телесных повреждений из-за длительного использования,
- опасность от пыли вредных веществ.
ДАННАЯ УСТАНОВКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ РАБОТЫ ВО ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ.
Дрель предназначена для профессионального использования при операциях резки, шлифовки.
НЕ используйте во влажных условиях или при наличии легковоспламеняющихся жидкостей
или газов.
Данная дрель - это профессиональный электроинструмент.
НЕ разрешайте детям играть с инструментом. Необходимо контролировать работу с
инструментом неопытных операторов.
- Дети младшего возраста и нездоровые люди. Данный инструмент не предназначен для
использования без контроля детьми младшего возраста и нездоровыми людьми.
- Данное изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с отсутствием
опыта, знаний или навыков, если только они не контролируются лицом, отвечающим за их
безопасность. Нельзя оставлять детей одних с инструментом.
Использование данной установки и принадлежностей должно строго соответствовать
инструкциям данного руководства. Использование данной установки не по назначению может
стать причиной возникновения опасной для персонала и окружающей среды ситуации.
• Эксплуатация, проверка и обслуживание данной установки должны соответствовать всем
нормативам (местным, департаментским, федеральным и национальным), применимым к
пневматическим машинам с ручным управлениям.
• Для обеспечения безопасности, оптимальных рабочих характеристик и максимального срока
службы деталей данную установку необходимо подключать с системе подачи сжатого воздуха
с максимальным входным давлением 6,2 бар (620 кПа) с помощью шланга с внутренним
диаметром 10 мм.
• Превышение указанного максимального рабочего давления в 6,2 бар может стать причиной
возникновения таких опасных ситуаций, как чрезмерная скорость, излом элементов,
повышенные момент и сила, что может привести к повреждению установки и соответствующих
принадлежностей или обрабатываемой детали.
• Убедиться, что все шланги и соединители правильно подобраны по размеру и тщательно
затянуты.
• Избегайте неверного обращения со шлангами либо патрубками.
• Обязательно использовать сухой чистый воздух с содержанием смазки с максимальным
давлением 6,2 бар. Пыль, коррозионные газы и/или чрезмерная влажность могут повредить
двигатель пневматической установки.
• Запрещено смазывать установку легковоспламеняющимися или летучими жидкостями
(керосином, газойлем или бензином).
• Запрещено удалять этикетку. Заменять любые поврежденные этикетки.
• Рекомендуется использование подвесного шланга. Быстроразъемный соединитель,
подключаемый непосредственно к воздухозаборнику, увеличивает вес установки и,
следовательно, снижает ее маневренность.
• Пневматическая установка должна быть оснащена и подключена к системе подачи сжатого
воздуха с помощью быстроразъемных соединителей для обеспечения быстрого останова в
случае опасности.
• В конце срока службы рекомендуется выполнить разборку установки, удалить смазку с деталей
и рассортировать их по типам материалом для их переработки.
• Перед установкой, работой, обслуживанием, заменой приспособлений на дрели или работе
возле нее прочитайте и разберитесь в инструкциях по технике безопасности в отношении
NU-V.CE100F_0616.indd 54
ВНИМАНИЕ
многочисленных опасностей. Несоблюдение этого может привести к серьезным телесным
повреждениям.
• Только квалифицированные и подготовленные операторы должны устанавливать,
регулировать или использовать дрель.
• Не вносите изменения в дрель. Изменения могут понизить эффективность мер безопасности
и увеличить риски для оператора.
• Не откладывайте в сторону инструкции по технике безопасности, передайте их оператору.
• Не используйте поврежденную дрель.
• Отдавайте себе полный отчет в том, что поломка обрабатываемого изделия или
приспособлений, или даже самого установленного инструмента может привести к
возникновению летящих с высокой скоростью осколков.
• Убедитесь в надежной фиксации обрабатываемого изделия.
• Выполните безопасное крепление абразивного изделия к дрели.
• Убедитесь, что предохранительное приспособление на месте, в хорошем состоянии и
правильно установлено; обеспечьте его регулярную проверку.
• Проверьте, чтобы в соответствии с указаниями изготовителя использовались фланцы и
чтобы они были в хорошем состоянии, т.е без трещин и заусенец и ровные.
• Проверьте, чтобы шпиндель и резьба шпинделя не были повреждены или изношены.
• Убедитесь, что возникающие при работе искры и осколки не создают угрозу.
• Для предотвращения пореза рук или других частей тела избегайте контакта с вращающимся
шпинделем и установленным кругом.
• Операторы и обслуживающий технический персонал должны быть физически способны
управляться с объемом, весом и электропитанием инструмента.
• Сохраняйте равновесие тела и устойчивое положение ног.
• Для работы, выполняемой на высоте, носите защитную каску.
• После завершения резки обрабатываемое изделие поддерживается таким образом, чтобы
во время всей операции сохранялась прорезь при постоянной или увеличивающейся
ширине.
• При застревании абразивного изделия в прорези отключите дрель и освободите круг. Перед
продолжением работы проверьте, чтобы круг был правильно закреплен и не был поврежден.
• Шлифовальные и отрезные круги не используются для боковой шлифовки. Дрель не
используется выше максимальной окружной скорости абразивного изделия.
• Оператор должен следить за тем, чтобы поблизости не было посторонних.
• Искры от шлифовки могут воспламенить одежду и вызвать серьезные ожоги. Обеспечьте,
чтобы искры не попадали на одежду. Носите пожароустойчивую одежду и держите возле себя
ведро с водой.
• Перед применением проверьте абразивное изделие. Не используйте абразивные изделия,
которые (возможно) падали или имеют сколы, трещины или другие дефекты.
• Перед работой убедитесь, что абразивное изделие установлено и закреплено правильно,
и в течение не менее 1 минуты прогоните дрель на скорости в режиме холостого хода в
безопасном положении; немедленно остановите при обнаружении чрезмерной вибрации или
других дефектов и найдите причину этих неисправностей.
Не давайте концу шпинделя касаться дна отверстия колпачков, конусов или пробок
с резьбовыми отверстиями, предназначенных для установки на шпинделях станков,
контролируя их размеры и другие соответствующие данные.
• Если абразивные изделия поставляются или используются с понижающими адаптерами
или втулками, пользователь обеспечивает, чтобы адаптер или втулка не контактировали
с лицевой поверхностью фланца и чтобы усилие зажима обеспечивало достаточное
вращательное приводное действие для предотвращения соскальзывания абразивного
изделия.
• В случаях, если фланцы поставляются для нескольких типов или размеров абразивных
изделий, всегда устанавливайте для используемого абразива соответствующие фланцы.
• Во время работы и после нее избегайте прямого контакта с установленным инструментом,
т.к он может быть горячим или острым.
• Осторожно храните абразивное изделие и обращайтесь с ним в соответствии с
инструкциями компании FACOM.
• Скольжение, спотыкание и падение - основные причины травм на рабочем месте. Не
забывайте о скользких поверхностях вследствие использования инструмента, а также об
опасности спотыкания из-за воздухопровода или гидравлических шлангов.
• В незнакомой среде действуйте осторожно. Здесь могут быть скрытые опасности, например
электрические или другие линии питания.
• Убедитесь в отсутствии электрических кабелей, газовых труб и др., которые в случае их
повреждения во время применения инструмента могут служить причиной опасности.
22/06/2016 14:37:48

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières