Télécharger Imprimer la page

Changing The Batteries; Error Handling; Austausch Der Akkus; Fehlerbehandlung - AEG RX9 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RX9:

Publicité

Cleaning the Air channel
Reinigung des Luftkanals
Remove the dust container. Remove clogged debris in the
air channel. Put the dust container into place.
Entfernen Sie den Staubbehälter. Entfernen Sie
die Ablagerungen aus dem Luftkanal. Setzen Sie den
Staubbehälter wieder ein.
Cleaning the charging connectors
Reinigung der Ladekontakte
Use a dry soft cloth to clean regularly the charging
connectors on the charging base and under the machine.
Benutzen Sie ein trockenes und weiches Tuch um die
Ladekontakte der Ladestation und die auf der Unterseite
des Saugroboters regelmäßig zu reinigen.
Cleaning the Air channel, Changing the batteries / Reinigung des Luftkanals, Austausch der Akkus

Changing the batteries

Austausch der Akkus

1. The battery compartments are located on the
bottom side of the robot. Use a screwdriver (PH2)
to unscrew the battery compartment lids. Replace the
battery packs and refit the battery compartment lids.
Caution! Make sure to change the two battery packs at
the same time.
1. Die Akkufächer befinden sich auf der Unterseite
des Roboters. Öffnen Sie die Deckel mit einem
Schraubendreher (PH2). Ersetzen Sie die Akkus und
bringen Sie die Deckel wieder an.
Vosicht! Tauschen Sie immer beide Akku-Packs
gleichzeitig aus.

Error handling

Fehlerbehandlung

1. If an error occurs, the robot stops cleaning. The warning
icon will pulse and the digits "E:" followed by an error
code, is shown on the display. The speaker will also
describe the error. After an error has occured, press any
button to play the audio message again.
1. Im Falle eines Fehlers hört der Roboter auf zu saugen.
Das Warnsymbol blinkt und im Display erscheint „E:"
gefolgt von einem Fehlercode. Der Lautsprecher
beschreibt ebenfalls den Fehler. Drücken Sie im Fehlerfall
eine beliebige Taste, um die Audiomitteilung erneut
abzuspielen.
2. Use only original supplier batteries.
Batteries must be removed and disposed of safely, before
desposing of the machine.
(ANC: 406000060)
2. Verwenden Sie nur Orginalakkus. Die Akkus müssen
entfernt und sicher entsorgt werden, bevor das Gerät
entsorgt wird.
(ANC: 406000060)
2. When an error is resolved, press Play/Pause button to
start cleaning.
Note: For a complete list of the error codes and solutions, see
instructions in "Troubleshooting".
2. Drücken Sie, nachdem der Fehler behoben wurde, die
Start-/Pause-Taste, um mit der Reinigung zu beginnen.
Hinweis: Die komplette Liste der Fehlercodes und
Abhilfemaßnahmen finden Sie im Abschnitt „Fehlersuche".
15 15
GB
DE
ES
FR
NL
PT

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rx9 x 3d vision