Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

J
- A
27" E
W
O
E N N
I R
LECTRIC
ALL
VEN
U
& C
SE
ARE
G
U I D E
T
C
A B L E O F
O N T E N T S
Safety ................................................................................... 1-3
Oven Cooking ................................................................ 4-12
Options .......................................................................... 13-17
Favorites ........................................................................ 18-19
Setup .............................................................................. 20-22
Help ........................................................................................23
Care & Cleaning ......................................................... 24-26
Maintenance ....................................................................... 27
Troubleshooting ......................................................... 28-29
Warranty & Service ...........................................................31
Guide de l'utilisateur ........................................................ 32
Guía del Usuario ...............................................................64
Form No. A/04/03
Part No. 8112P212-60
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air 8112P212-60

  • Page 1: Table Des Matières

    Help ..................23 Care & Cleaning ............24-26 Maintenance ............... 27 Troubleshooting ............28-29 Warranty & Service ............31 Guide de l’utilisateur ............32 Guía del Usuario ...............64 Form No. A/04/03 Part No. 8112P212-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Safety

    If you have questions, call: cally recommended in this guide. All other servicing Jenn-Air Customer Assistance should be referred to a qualified servicer. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) Always disconnect power to appliance before servicing.
  • Page 3: Cooking Safety

    AFETY Cooking Safety • Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe • Never heat an unopened food container in the oven. place, out of reach of small children. Children should Pressure build-up may cause container to burst be taught that an appliance is not a toy.
  • Page 4: Cleaning Safety

    AFETY expressly recommended in this guide can create • Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, serious safety hazards, result in performance problems, oven racks and other utensils, and wipe off excessive and reduce the life of the components of the appli- spillovers to prevent excessive smoke or flare ups.
  • Page 5: Oven Cooking

    OOKING Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. In double ovens, Upper Oven or Lower Oven is displayed to indicate which oven is being programmed.
  • Page 6 OOKING Entering the day of the week: Changing the amount of time entered once the Timer starts: 1. Press Setup pad. 1. Press the Timer 1 or Timer 2 pad ONCE. 2. Select Clock. 2. Press the displayed times on the Quickset 3.
  • Page 7 OOKING Locking the Control and Oven Door Baking Notes: The oven control and oven door can be locked to prevent accidental programming. If an oven function is currently • If more than thirty seconds elapse between pressing a being used, the control and door cannot be locked. pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display.
  • Page 8: Convect Bake

    OOKING Convect Options To set a Delay: Cook & Hold and Delay options are available when convect 1. After Bake has been programmed, press Options using the cooking. See page 6 for information on how to program a Quickset pad. Cook &...
  • Page 9: Convect Roast

    OOKING Convect Roast Convect Pastry (select models) (select models) To set Convect Roast: Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. 1. Place food in the oven. 1. Press the Convect pad. 2.
  • Page 10: Convect Broil

    OOKING Convect Broil Broil (select models) For best results when broiling, use a pan designed for For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Oven door should be closed when broiling. Preheat- broiling. For additional broiling tips, see “Cooking Made ing is not necessary.
  • Page 11 OOKING Broiling Chart CONVENTIONAL CONVECTION BROIL RACK FOODS BROIL (SELECT MODELS) POSITION* Beef (broiled to 160° F) 6 Hamburgers, 1/2” thick 10 – 12 minutes 12 – 14 minutes 2 Ribeye Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 13 - 16 minutes 2 New York Strip Steaks, 1”...
  • Page 12: Oven Racks

    OOKING Oven Racks Notes: • The use of the offset rack is denoted in the list at left as CAUTION an “o” after the rack position number. • Do not attempt to change the rack position when the oven • Do not place food on a flat rack in position one when is hot.
  • Page 13 OOKING Oven Light Create-A-Space Half Rack The oven light automatically comes on whenever the oven (select models) door is opened. When the door is closed, press the Oven Light pad to turn the oven light on and off. A beep will sound every Select wall oven models are time the Oven Light pad is pressed.
  • Page 14: Options

    PTIONS To set Delay Clean: More Options 1. “Remove Racks from Oven” will show in the display. Remove the racks from the oven and select Continue. Cook & Hold 2. Select Light, Medium or Heavy soil level using the Quickset pads. There is a brief delay while the door locks. 3.
  • Page 15 • Press More Options pad. Drying Notes: • Select Keep Warm. • Select 170° temperature. Warm for 12-15 minutes. • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800- To Warm Plates: JENNAIR.
  • Page 16: Drying Guide

    PTIONS Drying Guide (select models) APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
  • Page 17 PTIONS When Convect is selected: Probe (select models) • Select Bake, Roast or Pastry. SINGLE OR UPPER OVEN ONLY • Set the oven temperature by selecting one of the Using the probe supplied with your wall oven assures excel- displayed temperatures or enter the temperature using lent roasting results every time.
  • Page 18: Thaw And Serve

    PTIONS 3. Press the down arrow to scroll down. Thaw and Serve (select models) 4. Select Thaw-Serve. Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. 5. Select number of minutes to thaw. To set Thaw-Serve: 6.
  • Page 19: Favorites

    AVORITES Favorites 4. After each desired letter appears, wait three seconds or press enter before moving on the next letter. Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convection • Up to 15 letters including spaces can be used. ovens come with five preprogrammed recipes.
  • Page 20 AVORITES To Edit a Saved Recipe: To Delete a Favorite Recipe: 1. Press Favorites pad. 2. Press arrow keys to next screen to Select Delete Recipe. 3. Find recipe to be deleted by selecting Fwd or Bwd. Once recipe is displayed, select Delete. 4.
  • Page 21: Setup

    ETUP Setup Auto Convect Conversion Notes: 1. Press the Setup pad. • When using Convect Bake and Convect Pastry with the 2. Use the arrows to scroll through the Setup options. Auto Convect Conversion option turned off, reduce the 3. Select the desired option using the Quickset pads. set temperature by 25°...
  • Page 22: Sabbath Mode

    ETUP Sabbath Mode Temp Adjust The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally Oven temperatures are carefully tested at the factory. It is leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off normal to notice some baking time or browning differences and can either be set to come on automatically or can be set between a new oven and an old one.
  • Page 23: Energy Saver

    6. Press the Setup pad to exit. Select Med-2 for medium volume. Demo When Demo is selected, you will see a short presentation highlighting the features of your new Jenn-Air wall oven. Select Low-1 for the lowest volume. 1. Press Setup pad. 4. Select Set.
  • Page 24: Help

    Service • Service Function-specific help is available by pressing the Help pad This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer when the oven is operating. Service toll-free phone number. Use the Quickset pads to select the Help section you want to...
  • Page 25 & C LEANING Self-Clean Oven To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal CAUTION in heat during the clean cycle. Wipe up excess grease or spillovers • It is normal for parts of the wall oven to become hot from the oven bottom to prevent during a self-clean cycle.
  • Page 26 & C LEANING To Delay a Self-Clean Cycle: If the oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a clean cycle, wipe racks and embossed rack 1. Press Clean pad. supports with a small amount of vegetable oil to restore ease 2.
  • Page 27: Care & Cleaning

    & C LEANING Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.
  • Page 28: Maintenance

    To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for part scouring pads or powdered cleansers as they may scratch number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 29: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check if oven is properly connected to electrical outlet. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Clock, indicator words, and/or •...
  • Page 30 ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Oven baking results are less • The pans being used may not be of the size or material recommended for best than expected. results. (See “Cooking Made Simple” booklet). • There may not be sufficient room around sides of the pans for proper air circulation in the oven.
  • Page 31 OTES...
  • Page 32: Warranty Service

    • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call ances. Maytag Services , Jenn-Air Customer Assistance at 1-800- JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an authorized servicer. Canadian Residents • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for...
  • Page 33 OUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE DE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN A B L E D E S M A T I È R E S Sécurité ................33-35 Cuisson ................36-44 Options ................45-50 Favorites ................ 51-52 Programmation ............53-55 Aide ..................56 Nettoyage ..............
  • Page 34: Sécurité

    à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Jenn-Air Customer Assistance recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) effectuée par un technicien qualifié.
  • Page 35: Familiarisation Avec L'appareil

    ÉCURITÉ • NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision • On doit entendre le bruit du ventilateur de refroidissement à lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais chaque foir que le four est en cours d’utilisation. Sinon, laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie appeler un réparateur autorisé.
  • Page 36: Ustensiles Et Sécurité

    ÉCURITÉ • Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de • Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rôle sonde à viande avec les éléments chauffants. essentiel quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
  • Page 37: Cuisson

    UISSON Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique les options de chaque fonction et se déplace d’étape en étape tout au long du processus de programmation. Dans le cas des fours doubles, il est indiqué UPPER OVEN (FOUR SUPÉRIEUR) ou LOWER OVEN (FOUR INFÉRIEUR) pour savoir quel four est programmé.
  • Page 38 UISSON Entrée du jour de la semaine : Remarque : Chaque pression sur les choix de la durée affichée 1. Appuyer sur la touche Setup (Programmation). ajoute une durée supplémentaire. Par exemple, si l’on appuie trois fois sur « 10 min », cela donne 30 minutes sur la minuterie (0:30). 2.
  • Page 39: Verrouillage Des Commandes Et De La Porte Du Four

    UISSON Verrouillage des commandes et de la Remarques sur la cuisson au four : porte du four • Si un intervalle de plus de 30 secondes s’écoule entre la Il est possible de verrouiller les commandes et la porte du four pour pression sur une touche et la pression sur une touche empêcher une programmation accidentelle.
  • Page 40: Options De Convection

    UISSON Options de convection Programmation d’une cuisson différée : Les options Cook & Hold (Cuisson et maintien) et Delay (Démar- 1. Après la programmation de la cuisson au four, appuyer sur rage différé) sont disponibles lors de la cuisson avec convection. Voir Options à...
  • Page 41: Rôtissage Avec Convection

    UISSON viande. Si la cuisson est terminée, sortir l’aliment du four et • Lorsque le four est préchauffé, il émet un signal sonore, le mot appuyer sur la touche CANCEL (ANNULER) pour arrêter le four. PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) s’éteint et le mot BAKE (CUISSON AU FOUR) est affiché.
  • Page 42: Gril Avec Convection

    UISSON Gril avec convection Gril (certains modèles) Pour de meilleurs résultats lors de cuisson au gril, se servir d’un ustensile prévu pour cela. Pour obtenir des conseils supplémentaires Pour obtenir les meilleurs résultats lors de cuisson au gril, se servir de cuisson au gril, se reporter à...
  • Page 43 UISSON Tableau de cuisson au gril GRIL GRIL AVEC CONVECTION POSITION ALIMENTS TRADITIONAL (CERTAINS MODÈLES) DE GRILLE* Bœuf (cuit à 70 °C [160 °F]) 6 hamburgers, 13 mm (1/2 po) d’épaisseur 10 à 12 minutes 12 à 14 minutes 2 biftecks de faux-filet, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 18 à...
  • Page 44: Grilles Du Four

    UISSON Grilles du four Remarques : • L’utilisation de la grille surbaissée est indiquée par le petit « o ATTENTION » qui suit le numéro de position de la grille dans la liste de gauche. • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four •...
  • Page 45: Éclairage Du Four

    UISSON Demi-grille Create-A-Space Éclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. (certains modèles) Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) Certains modèles de four pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore encastrés sont dotés d’une chaque fois que l’on appuie sur Oven Light.
  • Page 46: Options

    PTIONS Autres options 4. L’afficheur indique Convect Delay (Convection différée), la température préétablie, le décompte de la durée d’attente et la durée de cuisson. Cook & Hold (Cuisson et maintien) Programmation d’un nettoyage différé : 1. Les mots Remove Racks from Oven (Retirer les grilles du four) paraissent à...
  • Page 47: Keep Warm (Maintien Au Chaud)

    PTIONS Keep Warm (Maintien au chaud) Réchauffage des petits pains : (certains modèles) • Les recouvrir d’une feuille métallique non serrée et les placer au Cette caractéristique est utilisée pour maintenir les aliments au four. chaud ou pour réchauffer les assiettes et les pains. •...
  • Page 48: Remarques Sur La Dessiccation

    • Pour acheter une grille de dessiccation, prendre contact avec permet à l’air de circuler uniformément autour de la nourriture. un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir l’accessoire Le ventilateur de convection fonctionne pendant la dessiccation. « DRYINGRACK », ou composer le 1-800-JENNAIR.
  • Page 49: Guide De Dessiccation

    PTIONS Guide de dessiccation (certains modèles) DURÉE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROXIMATIVE RÉSULTATS DE ° ° POUR LA DESSICCATION À 140 F (60 C) ** DESSICCATION Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à...
  • Page 50: Températures Internes Suggérées Pour La Nourriture

    PTIONS Probe (Sonde) (certains modèles) Lorsque Convect a été sélectionnée : FOUR SIMPLE OU SUPÉRIEUR SEULEMENT • Sélectionner Bake (Cuisson), Roast (Rôtissage) ou Pastry (Pâtisserie). L’utilisation de la sonde fournie avec le four assure d’excellents résultats de rôtissage, à chaque fois. La sonde peut être utilisée dans •...
  • Page 51: Thaw And Serve (Décongeler Et Servir)

    PTIONS Thaw and Serve (Décongeler et servir) 3. Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer à l’écran suivant. (certains modèles) 4. Sélectionner Thaw-Serve (Décongeler-servir). Utiliser cette option pour décongeler des aliments surgelés qui 5. Sélectionner le nombre de minutes de décongélation. doivent être décongelés mais non cuits avant d’être servis.
  • Page 52: Favorites

    AVORITES Favorites 4. Après que chaque lettre désirée paraît, attendre trois secondes ou appuyer sur Enter avant de passer à la lettre suivante. La caractéristique Favorites (Favorites) emmagasine jusqu’à 10 • Quinze lettres au maximum (y compris les espaces) peuvent recettes favorites.
  • Page 53 AVORITES Pour modifier une recette sauvegardée : Effacement d’une recette favorite : 1. Appuyer sur la touche Favorites. 2. Appuyer sur la flèche vers le bas jusqu’au prochain écran pour sélectionner Delete Recipe (Effacer recette). 3. Trouver la recette à effacer en sélectionnant Fwd (Avant) ou Bwd (Arrière).
  • Page 54: Programmation

    ROGRAMMATION Programmation Remarques sur la conversion 1. Appuyer sur la touche Setup (Programmation). automatique pour convection : 2. Utiliser les flèches pour voir défiler les options de • Lors de l’utilisation de la cuisson avec convection et de la programmation. pâtisserie avec convection, et si l’option de conversion des températures est arrêtée, réduire la température programmée 3.
  • Page 55: Remarques Sur Le Mode Sabbat

    ROGRAMMATION Sabbath Mode (Mode sabbat) Temp Adjust (Ajustement de la température) Le four est programmé pour s’arrêter après 12 heures si on le laisse accidentellement en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt de Les températures du four sont soigneusement vérifiées à l’usine. Il 12 heures et peut être programmé...
  • Page 56 Lorsque Demo (Démonstration) est sélectionnée, il y aura une courte Sélectionner Med-2 pour un volume moyen. présentation mettant en lumière les caractéristiques du nouveau four encastré Jenn-Air. Sélectionner Low-1 pour le volume le plus bas. 1. Appuyer sur la touche Setup.
  • Page 57: Aide

    Cette section du régulateur du four affiche le numéro de téléphone touche Help lorsque le four est en cours de fonctionnement. sans frais pour le service à la clientèle de Jenn-Air. Utiliser les touches rapides pour sélectionner la section Help sur...
  • Page 58: Nettoyage

    ETTOYAGE Four autonettoyant Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est ATTENTION conçu pour éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d’autonettoyage. • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent Pour minimiser la formation de flammes ou très chaudes lors d’un cycle de nettoyage.
  • Page 59: Après Le Cycle D'autonettoyage

    ETTOYAGE Pour différer un cycle d’autonettoyage : Si les grilles du four ont été laissées à l’intérieur pendant le cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs supports, les 1. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). enduire, ainsi que les supports, d’une fine couche d’huile végétale. 2.
  • Page 60: Méthodes De Nettoyage

    éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray (Jenn-Air modèle A912, pièce n° 20000008)**. • Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à...
  • Page 61: Entretien

    Pour protéger le hublot de la porte du four : Pour remplacer l’ampoule, la commander auprès du service à la clientèle de Jenn-Air. Composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536- 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des 6247), demander le numéro de pièce 74004458 - ampoule aux tampons à...
  • Page 62: Recherche Des Pannes

    ECHERCHE DES PANNES PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord ce qui suit. • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 63 ECHERCHE DES PANNES PROBLÈME SOLUTION Les résultats de la cuisson au four • Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être sont inférieurs aux attentes. pas faits d’un matériau recommandé. (Voir la brochure « La cuisson simplifiée ».) •...
  • Page 64: Garantie Et Service

    • Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter électriques. Maytag Services service à la clientèle de Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée. Résidents canadiens •...
  • Page 65 (27") ORNO URAL LÉCTRICO IR DE UÍA DE UIDADO A B L A D E A T E R I A S Seguridad ..............65-67 Cocinando en el Horno..........68-76 Opciones ............... 77-82 Favoritos ................ 83-84 Ajuste ................85-88 Ayuda ..................88 Cuidado y Limpieza...........
  • Page 66: Seguridad

    No intente ajustar, reparar, Si tiene preguntas, llame a: prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto Jenn-Air Customer Assistance a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico (Lunes a Viernes, 8:00 a.m.
  • Page 67: Instrucciones Generales

    EGURIDAD • NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el • Se debe oír el ruido de un ventilador cuando el horno esté en horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nunca funcionamiento. Si usted no oye el ruido del ventilador, permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna llame a un técnico autorizado.
  • Page 68: Seguridad En La Limpieza

    EGURIDAD • No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne • No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es toque el elemento calefactor. esencial para obtener un buen sello. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
  • Page 69: Cocinando En El Horno

    OCINANDO EN EL ORNO Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. En los hornos dobles, ‘Upper Oven’ (Horno Superior) o ‘Lower Oven’ (Horno Inferior) aparece para indicar que horno está...
  • Page 70 OCINANDO EN EL ORNO Programación del día de la semana: Nota: Cada vez que oprime una de las opciones de tiempo 1. Oprima la tecla ‘Setup’. desplegadas, se agrega tiempo adicional. Por ejemplo, si oprime “10 min.” tres veces, agrega 30 minutos en el temporizador (0:30). 2.
  • Page 71 OCINANDO EN EL ORNO Bloqueo de los Controles y de la Puerta Notas sobre Horneado: del Horno Los controles del horno y la puerta del horno pueden ser bloqueados • Si transcurren más de treinta segundos después de oprimir una para evitar programación accidental.
  • Page 72 OCINANDO EN EL ORNO Opciones de Convección Para programar ‘Delay’ (cocción diferida): 1. Después de programar ‘Bake’, oprima ‘Options’ usando las teclas Las opciones ‘Cook & Hold’ y ‘Delay’ están disponibles cuando se rápidas. cocina por convección. Vea la página 70 para obtener información sobre como programar una opción de ‘Cook &...
  • Page 73 OCINANDO EN EL ORNO ‘Convect Pastry’ 4. Al final de la cocción, apague el horno oprimiendo la tecla (Pastelería por ‘CANCEL’. Retire el alimento del horno. El horno Convección) (modelos selectos) continuará funcionando hasta que se oprima la tecla ‘CANCEL’. La opción ‘Convect Pastry’...
  • Page 74 OCINANDO EN EL ORNO ‘Convect Broil’ ‘Broil’ (Asado a la parrilla (Asar a la Parrilla) Para obtener mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una por convección) (modelos selectos) asadera diseñada para asar a la parrilla. Para sugerencias Para obtener mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una adicionales sobre asar a la parrilla, vea el folleto “La Cocina Fácil”.
  • Page 75 OCINANDO EN EL ORNO Tabla para Asar a la Parrilla ASADO A LA PARRILLA ASADO A LA PARRILLA POSICION DE ALIMENTOS TRADICIONAL POR CONVECCIÓN LA PARRILLA* (MODELOS SELECTOS) Carne de Res (asada a la parrilla a 70° C [160° F]) 6 Hamburguesas, 13 mm (1/2”) de grosor 10 a 12 minutos 12 a 14 minutos...
  • Page 76: Parrillas Del Horno

    OCINANDO EN EL ORNO Parrillas del Horno Notas: ATENCION • El uso de la parrilla acodada se indica en la lista incluida a la izquierda colocando una “o” después del número de la posición • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno de la parrilla.
  • Page 77 OCINANDO EN EL ORNO Media Parrilla ‘Oven Light’ (Luz del Horno) ‘Create-A-Space’ La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla (modelos selectos) ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’.
  • Page 78: Opciones

    PCIONES ‘More Options’ 4. El indicador mostrará “Convect Delay”, la temperatura (Más Opciones) programada, la cuenta regresiva del tiempo diferido y el tiempo de cocción. ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente) Para programar ‘Delay Clean’ (Limpieza Diferida): 1. En el indicador aparecerá “Remove Racks from Oven” (Retire las parrillas del horno).
  • Page 79 PCIONES ‘Keep Warm’ Para Calentar Platos: (Mantener Caliente) • Coloque dos filas de cuatro platos cada una en el horno. (modelos selectos) • Oprima la tecla ‘More Options’. La característica ‘Keep Warm’ se usa para mantener calientes de manera segura los alimentos calientes o para calentar panes y •...
  • Page 80 Use una rejilla de secado para obtener mejores resultados. La rejilla • Para comprar una rejilla de secado, póngase en contacto con permite que el aire circule en forma pareja alrededor de los su distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’ o alimentos. llame al 1-800-JENNAIR.
  • Page 81 PCIONES Guía de Secado (modelos selectos) TIEMPO PRUEBA PARA FRUTAS LAS MEJORES PREPARACION APROXIMADO GRADO DE SECADO ° VARIEDADES PARA SECAR A 140 F ** AL TIEMPO MINIMO Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas 4 a 8 horas Blandas a crujientes.
  • Page 82 PCIONES Probe (Sonda) Cuando se selecciona ‘Convect’ (Convección): (modelos selectos) HORNO SENCILLO O SUPERIOR SOLAMENTE • Seleccione ‘Bake’, ‘Roast’ o ‘Pastry’. El uso de la sonda suministrada con su horno mural asegura siempre • Programe la temperatura del horno seleccionando una de las excelentes resultados con los asados.
  • Page 83 PCIONES ‘Thaw and Serve’ (Descongelar y Servir) 4. Seleccione ‘Thaw-Serve’. (modelos selectos) 5. Seleccione el número de minutos de descongelación. Use ‘Thaw and Serve’ para alimentos congelados que necesitan ser 6. Se desplegará “Thaw-Serve” en el indicador. descongelados, pero no cocinados antes de servir. 7.
  • Page 84: Favoritos

    AVORITOS Favoritos 4. Después de que aparezca la letra deseada, espere tres segundos u oprima la tecla ‘enter’ antes de pasar a la letra siguiente. La opción ‘Favorites’ guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Los • Se pueden usar hasta 15 letras incluyendo los espacios. hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas.
  • Page 85 AVORITOS Para editar una receta guardada: Para suprimir una receta favorita: 1. Oprima la tecla ‘Favorite’. 2. Oprima la tecla flechada para pasar a la pantalla siguiente y seleccionar ‘Delete Recipe’ (Suprimir receta). 3. Encuentre la receta que desea suprimir seleccionando ‘Fwd (Hacia adelante) o ‘’...
  • Page 86: Ajuste

    JUSTE Setup (Ajuste) Notas sobre ‘Auto Convect Conversion’: 1. Oprima la tecla ‘Setup’. • Cuando use ‘Convect Bake’ y ‘Convect Pastry’ con la opción 2. Use las flechas para desplazar las opciones de ‘Setup’. ‘Auto Convect Conversion’ apagada, reduzca la temperatura programada en 25°...
  • Page 87 JUSTE Sabbath Mode (Modo Sabático) ‘Temp Adjust’ (Ajuste de la temperatura) El horno está programado para apagarse después de 12 horas si Las temperaturas del horno son cuidadosamente probadas en la usted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tiene fábrica.
  • Page 88 JUSTE Para cambiar las señales sonoras del temporizador: ‘Tones’ (Señales Sonoras) 1. Seleccione ‘Timers’. Se puede ajustar el número y el volumen de las señales sonoras emitidas al fin de la cocción y al fin de la función del temporizador. 2.
  • Page 89: Ayuda

    Cuando se selecciona ‘Demo’ usted verá una pequeña presentación El formato de despliegue del temporizador puede ser programado de describiendo las características de su nuevo horno mural Jenn-Air. ‘HRS/MN’ (horas y minutos) a ‘MIN/SEC’ (minutos y segundos). Para cambiar el despliegue del formato del 1.
  • Page 90: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y IMPIEZA Horno Autolimpieza Para evitar daño no limpie ni frote la junta situada alrededor de la puerta del horno. La junta está diseñada para ATENCIÓN sellar herméticamente el calor durante el ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el Limpie el exceso de grasa o derrames del ciclo de autolimpieza.
  • Page 91 UIDADO Y IMPIEZA Para diferir un ciclo de autolimpieza: Si las parrillas del horno no se retiraron y no se deslizan suavemente después de un ciclo de limpieza, frote las parrillas y los soportes con 1. Oprima la tecla ‘Clean’. una pequeña cantidad de aceite vegetal para restaurar la facilidad 2.
  • Page 92: Procedimientos De Limpieza

    Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza No. 20000008)**. • Suciedad Moderada/Intensa - Limpie con uno de los siguientes - ‘Bon Ami’*, ‘Smart Cleanser’* o ‘Soft Scrub’* - usando una esponja húmeda o un paño suave.
  • Page 93: Mantenimiento

    Para asegurar que se use un foco de repuesto correcto, solicite el 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de foco a Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) , solicite lana de acero o limpiadores en polvo pues pueden rayar el vidrio.
  • Page 94: Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y OLUCIÓN DE VERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 95 OCALIZACIÓN Y OLUCIÓN DE VERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Los resultados del horneado son • Los utensilios que están siendo usados pueden no ser del tamaño o material recomendado inferiores a los esperados. para obtener los mejores resultados. (Ver el folleto “La Cocina Fácil”.) •...
  • Page 96 • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag • Elementos Calefactores Eléctricos: el elemento de Services , Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) asar a la parrilla, de convección y de hornear en los para ubicar a un técnico autorizado.