Oleo-Mac SPARTA 250 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 48

Table des Matières

Publicité

Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione
indossare sempre i guanti protettivi. Non effettuare le manutenzioni
con motore caldo.
FILTRO ARIA
Ogni 8-10 ore di lavoro, togliere il coperchio (A, Fig. 82), pulire il
filtro (B). Pulire con sgrassante Emak cod. 001101009, lavare con
acqua e soffiare a distanza con aria compressa (Fig.83). Sostituire il
filtro se è fortemente intasato o danneggiato. Un filtro intasato causa
un funzionamento irregolare del motore, aumentandone il consumo
e diminuendone la potenza.
FILTRO CARBURANTE
Verificare periodicamente le condizioni del filtro carburante. Un filtro
sporco provoca difficoltà di avviamento e diminuisce le prestazioni
del motore. Per effettuare la pulizia del filtro, estrarlo dal foro
riempimento carburante; in caso di sporcizia eccessiva, provvedere
alla sua sostituzione, (Fig. 84).
MOTORE
Pulire periodicamente le alette del cilindro con pennello o aria
compressa (Fig. 85). L'accumulo di impurità sul cilindro può provocare
surriscaldamenti dannosi per il funzionamento del motore.
CANDELA
Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e il controllo
della distanza degli elettrodi (Fig. 86). Utilizzare candela Champion
RCJ-4 o di altra marca di grado termico equivalente.
COPPIA CONICA (escluse le macchine con albero di trasmissione
curvo)
Ogni 30 ore di lavoro, togliere la vite (A, Fig. 87) sulla coppia conica e
verificare il livello del grasso. Non utilizzare più di 10 grammi. Utilizzare
grasso di qualità al bisolfuro di molibdeno (Fig. 88).
TRASMISSIONE
Ingrassare ogni 100 ore di lavoro il caletto di giunzione del tubo rigido
(D, Fig.89) con grasso al bisolfuro di molibdeno (Fig. 88).
48
82
WARNING! – Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance with
the engine hot.
AIR FILTER
Every 8-10 working hours, remove the cover (A, Fig. 82), clean
the filter (B). Clean with Emak degreaser code 001101009, wash
with water and blow from a distance with compressed air (Fig.83).
Renew the filter if heavily clogged or damaged. The engine
runs irregularly if the filter is clogged, with consequent higher
consumption and lower performance.
FUEL TANK
Check fuel filter periodically. A dirty filter can cause difficult
starting and lower engine performance. To clean filter proceed
as follows: remove it from fuel filling hole. Replace it (Fig. 84)
if too dirty.
ENGINE
Clean cylinder fins (Fig. 85) with a brush or compressed air
periodically. Dangerous overheating of engine may occur due to
impurities on the cylinder.
SPARK PLUG
Clean spark plug and check electrode distance periodically
(Fig. 86). Use Champion RCJ-4 or of other brand with the same
thermal grade.
GEAR HOUSING (excluding machines with bent drive shaft)
Every 30 working hours, remove screw (A, Fig. 87) on the gear
housing and check the quantity of grease. Do not use more than
10 grams. Use high quality molybdenum bisulfide grease (Fig. 88).
TRASMISSION
Grease the joints of the rigid tube (D, Fig.89) every 100 working
hours with molybdenum disulfide (Fig. 88).
83
English
MAINTENANCE
84
Français
ENTRETIEN
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection. Ne pas effectuer
les entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE A AIR
Toutes les 8-10 heures de travail, ôtez le couvercle (A, Fig. 82), nettoyez
le filtre (B). Nettoyer à l'aide du dégraissant Emak code 001101009, laver
à l'eau et souffler de l'air comprimé à une certaine distance (Fig.83).
Remplacer le filtre s'il est fortement colmaté ou endommagé. Un filtre
obstrué provoque un fonctionnement irrégulier du moteur qui en augmente
la consommation et en diminue la puissance.
FILTRE DU CARBURANT
Vérifier régulièrement les conditions du filtre du carburant. Un filtre
sale entraîne des difficultés de démarrage et diminue les performances
du moteur.
Pour nettoyer le filtre, le sortir par l'orifice de ravitaillement en carburant;
dans le cas où il serait excessivement sale, le remplacer (Fig. 84).
MOTEUR
Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec de l'air comprimé
(Fig. 85). L'accumulation d'impuretés sur le cylindre peut provoquer des
surchauffes nuisibles au bon fonctionnement du moteur.
BOUGIE
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie et de contrôler
la distance entre les électrodes (Fig. 86). Utiliser une bougie Champion
RCJ-4 ou autre marque avec degré thermique équivalent.
COUPLE CONIQUE (sauf machines dotées d'arbre de transmission
courbe)
Toutes les 30 heures de travail, ôtez la vis (A, Fig. 87) sur le couple conique et
contrôlez le niveau de graisse. N'utilisez pas plus de 10 grammes de graisse.
Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène
88).
TRANSMISSION
Lubrifier le dispositif de clavetage de jonction du tuyau rigide (D, Fig.
88) toutes les 100 heures de service avec de la graisse au bisulfure de
molybdène (Fig. 89).
85
(Fig.

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières