N.B.:
_
Si le contacteur du démarreur est enfoncé alors que le
contacteur à clé est sur "ON" et le coupe-circuit du mo-
teur sur "OFF", le démarreur tournera mais le moteur ne
se mettra pas en marche. Avant de mettre le moteur en
marche, s'assurer que le coupe-circuit du moteur est sur
"RUN".
_
Contacteur d'éclairage "LIGHTS"
Tourner le contacteur à la position "LO" pour allumer les
feux de croisement et le feu arrière/stop.
Tourner le contacteur à la position "HI" pour allumer les
feux de route et le feu arrière/stop.
Placer le contacteur à la position "OFF" pour éteindre les
phares et le feu arrière/stop.
ATTENTION:
_
Ne jamais laisser les phares allumés pendant plus
d'une demi-heure après avoir coupé le moteur. La
batterie risque de se décharger au point d'empêcher
la mise en marche du moteur. Si cela devait se produi-
re, déposer et recharger la batterie.
_
NOTA:
_
Si se pulsa el interruptor de arranque con el interrup-
tor principal en "ON" (contacto) y el interruptor de
paro del motor en "OFF" (desconectado), se activará
el motor de arranque pero el motor principal no se
pondrá en marcha. Para que arranque, coloque el in-
terruptor de paro del motor en la posición "RUN".
_
FBU01076
Interruptor de luces "LIGHTS"
Gire el interruptor a la posición "LO" para encender la
luz de cruce y la luz de cola/freno.
Gire el interruptor a la posición "HI" para encender la
luz de carretera y la luz de cola/freno.
Gire el interruptor a la posición "OFF" para apagar
los faros y la luz de cola/freno.
ATENCION:
_
No mantenga las luces del faro encendidas du-
rante más de treinta minutos con el motor para-
do. La batería podría descargarse hasta el extre-
mo de que el motor de arranque no funcione
debidamente. Si sucediese esto, desmonte la ba-
tería y recárguela.
_
4-8
SBU01076