CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERISTICAS TECNICAS - TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARATTERISTICHE TECNICHE
DANE TECHNICZNE - TEKNÝKöZELLÝKLER - TEXNIKA XAPAKTHPI™TIKA
1-
Poids - Peso - Weight - Gewicht - Peso - Peso - Waga - Ağýrlýk - B¿ÚÔ˜ - Bec
2-
Niveau de pression acoustique - Nivel presion acustica - Acoustic pressure level - Schalipegel - Nível pressão acústica - Livello di pressione acustica -
Poziom ciśnienia akustycznego - Akustik basınç seviyesi - E›Â‰Ô ıÔÚ‡‚Ô˘ - Уровень акустического давления
3-
Niveau de puissance acoustique - Nivel de potencia acústica - Noise level - Schallleistungsniveau - Nível de potência acústica - Livello di potenza acus
tica - Poziom mocy akustycznej - Akustik gü ç dü z eyi - ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ - Уровень акустической мощности
4-
Mesure de vibration maximale - Medida de vibración máxima - Measure of maximum vibration - Messen der maximalen Schwingung - Medida de vibração
máxima - Misura di vibrazione massima - Pomiar maksymalnych wibracji - Maksimum titreflim ölçü s ü - ª¤ÙÚËÛË Ì¤ÁÈÛÙˆÓ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ - Величина
максимальной вибрачии
5-
• Puissance nette. La puissance du moteur indiquée dans ce document est une puissance nette obtenue par l'essai d'un moteur de série selon la norme
SAE J 1349 à une vitesse de rotation donnée. La puissance d'un autre moteur de production peut être différente de cette valeur indiquée. La puissance réelle
d'un moteur installé sur une machine dépendra de différents facteurs comme la vitesse de rotation, les conditions de température, d'humidité, de pression at-
mosphérique, de maintenance et autres.
• Potencia neta. La potencia del motor indicada en este documento es una potencia neta obtenida por la prueba de un motor de serie según la norma SAE J
1349 a una velocidad de rotación dada. La potencia de otro motor de producción puede ser diferente de este valor indicado. La potencia real de un motor ins-
talado en una máquina dependerá de diferentes factores, como la velocidad de rotación, las condiciones de temperatura, humedad, presión atmosférica,
mantenimiento y demás.
• Net output. The engine power indicated in this document is the net output obtained by testing an engine from a production run according to Standard SAE J
1349 at a given speed of rotation. The power of another production run engine may differ from this indicated value. The actual power of an engine installed in
a machine depends on various factors such as the speed of rotation, the temperature, humidity, atmospheric pressure and maintenance conditions and other
factors.
• Nutzleistung. Die hier angegebene Motorleistung entspricht einer Nutzleistung, die in einer Prü f ung an einem Serienmotor gemäß Norm SAE J 1349 bei
einer bestimmten Drehzahl erzielt wurde. Die Leistung eines anderen Produktionsmotors kann von dem hier angegebenen Wert abweichen. Die effektive
Leistung eines in einer Maschine eingebauten Motors hängt von verschiedenen Faktoren wie Drehzahl, Temperatur, Feuchtigkeit, Luftdruck, Wartung usw. ab.
• Potência líquida. A potência do motor indicada neste documento é uma potência líquida obtida pelo ensaio de um motor de série segundo a norma SAE J
1349 numa determinada velocidade de rotação. A potência de outro motor de produção pode ser diferente deste valor indicado. A potência real de um motor
instalado numa máquina dependerá de diferentes factores como a velocidade de rotação, as condições de temperatura, humidade, pressão atmosférica, ma-
nutenção e outros.
• Potenza netta. La potenza del motore indicata nel presente documento è la potenza netta ottenuta su un motore di serie ai sensi della norma SAE J 1349 ad
una data velocità di rotazione. La potenza di un altro motore di produzione può risultare diversa da quella indicata. La potenza effettiva del motore installato
sulla macchina può variare in funzione di diversi fattori quali la velocità di rotazione, la temperatura, l'umidità, la pressione atmosferica, la manutenzione, ecc.
• Moc netto. Moc silnika podana w tym dokumencie jest mocą netto uzyskaną w czasie prób wykonanych na silniku seryjnym zgodnie z normą SAE J 1349
przy danej prędkości obrotowej. Moc innego wyprodukowanego silnika może różnić się od podanej wartości. Moc rzeczywista silnika zainstalowanego na
maszynie zależy od różnych czynników takich jak prędkość obrotowa, temperatura, wilgotność, ciśnienie atmosferyczne, obsługa techniczna i inne.
• Net gü ç . Bu belgede belirtilen motor gü c ü verilen bir döner hızda SAE J 1349 standardına göre bir motor esas alınarak test ederek elde edilen net gü ç tü r .
Başka bir motorun gü c ü belirtilen değerde farklı olabilir. Bir makineye kurulan motorun gerçek gü c ü dönü ş hızı, sıcaklık şartları, nem, atmosfer basıncı, bakım
ve benzeri durumlardan kaynaklanan farklı etmenlere dayanır.
• Καθαρή ισχύς - Η ισχύς του μοτέρ που αναφέρεται σε αυτό το έγγραφο είναι καθαρή ισχύς η οποία έχει επιτευχθεί με δοκιμή κανονικού μοτέρ
σύμ- φωνα με το πρότυπο SAE J 1349 με δεδομένη ταχύτητα περιστροφής. Η ισχύς άλλου μοτέρ παραγωγής μπορεί να είναι διαφορετική από την
αναφερόμενη τιμή. Η πραγματική ισχύς μοτέρ τοποθετημένου σε μηχανή εξαρτάται από διάφορους παράγοντες όπως η ταχύτητα περιστροφής,
οι συνθήκες θερμοκρασίας, υγρασίας, ατμοσφαιρικής πίεσης, συντήρησης και άλλες.
• Полезная мощность - Мощность двигателя, указанная в данном документе, является полезной мощностью полученной при испытаниях серий-
ного двигателя в соответствии с нормативным требованием SAE J 1349 при вращении с заданной скоростью. Мощность другого изготовленного
мотора может отличаться от указанного значения. Реальная мощность двигателя, установленного на механизме, будет зависеть от различных
факторов, таких как скорость вращения, температура окружающей среды, влажность, атмосферное давление, обслуживание и других.
6-
Pour un régime moteur (tr/mn) - para un régimen motor (rv/min) - For engine revolutions (rpm) - bei Motordrehzahl (U/Min) - para um regime motor (rpm) -
per un regime motore (giri/min) - dla prędkości obrotowej silnika (obr./min) - Motor devir hızı (dev/dk) - για ταχύτητα μηχανής (σ.α.λ.) - для оборотов
двигателя (об/мин) -
7-
Puissance nominale - Potencia nominal - Nominal power - Nennleistung - Potência nominal - Potenza nominale - Moc nominalna - Nominal gü ç - Ονομα-
στική ισχύς - Номинальная мощность -
8-
Régime moteur nominale (tr/mn) - Régimen motor nominal (rv/min) - Nominal engine revolutions (rpm) - Motornenndrehzahl (U/Min) - Regime moto nomi-
nal (rpm) - Regime motore nominale (girir/mn) - Nominalna prędkość obrotowa silnika (obr./min) - Nominal motor devri (dev/dk) - Ονομαστική ταχύτητα
μηχανής (σ.α.λ.) - Номинальный режим двигателя (об/мин)
9-
Niveau de puissance accoustique garantie (selon directive 2000/14/CE) - Nivel de potencia acústica garantizada (según la Directiva 2000/14/CE) - Gua-
ranteed acoustic pressure level (as per Directive 2000/14/CE) - Garantierter Schallleistungspegel (gemäß Richtlinie 2000/14/CE) - Nível de potência acústica
garantia (segundo directivas 2000/14/CE) - Livello di potenza acustica garantita (ai sensi delle direttive 2000/14/CE) - Gwarantowany poziom mocy akustycz-
nej (zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE) - Garanti akustik gü r ü l tü seviyesi (2000/14/CE yönergesine göre) - Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος (σύμ-
φωνα με την οδηγία 2000/14/ΕΚ) - Гарантированный уровень акустической мощности (в соответствии с Директивой 2000/14/CE) дБ(А).
10-
Textes de référence - Textos de referencia - References - Bezugsunterlagen - Textos de referência - Testi di riferimento - Normy - Referans metinleri -
K›ÌÂÓ· ·Ó·ÊÔÚ¿˜ - Стандарты
11-
Transmission - Transmisión - Transmission - Transmission - Transmissão - Trasmissione - Przeniesienie napędu - Ýletme - MÂÙ¿‰ÔÛË - Привод
12-
Largeur de travail - Ancho de trabajo - Cultivating width - Arbeitsbreite - Largura do trabalho - Larghezza di lavoro - Szerokość robocza - Geniþliği -
¶Ï¿ÙÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜l - Рабочая ширина
13-
Vitesse de rotation des couteaux - Velocidad de rotación de las cuchillas - Blade rotation speed - Drehzahl der Klingen - Velocidade de rotação das
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
22