Télécharger Imprimer la page

Grohe ESSENCE NEW 33 624 Instructions De Montage page 11

Publicité

Ezt a műszaki termék-információt kizárólag a
H
szerelők, vagy pedig felkészült szakemberek
számára állították össze.
Kérjük adják tovább a felhasználónak!
Felhasználási terület:
Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzemű
vízmelegítőkkel) nem működtethető.
Műszaki adatok
Áramlási nyomás:
min 0,5 bar – javasolt 1 – 5 bar
Üzemi nyomás:
Vizsgálati nyomás:
Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál
fürdőkádnál:
zuhanyozónál:
Vízhőmérséklet a melegvíz befolyó nyílásnál:
Javasolt (energia megtakarítás):
Termikus fertőtlenítés lehetséges
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkentő
szükséges.
Kerülje a hideg- és melegvíz-csatlakozások közötti nagyobb
nyomáskülönbséget!
A zuhanyozóval, vagy kihúzható kifolyóval/zuhanyozókkal
szerelt GROHE csaptelepeket visszafolyás gátlóval szerelték
fel.
Estas Informações Técnicas sobre o produto
P
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!
Campo de aplicação:
Não é possível o funcionamento com reservatórios sem
pressão (esquentadores abertos).
Dados Técnicos
Pressão de caudal:
mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar
Pressão de serviço:
Pressão de teste:
Débito a 3 bar de pressão de caudal
na banheira:
no chuveiro:
Temperatura entrada de água quente:
Recomendada (para poupança de energia):
Possibilidade de desinfecção térmica
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar
um redutor de pressão.
Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da
água fria e a ligação da água quente!
As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou
chuveiros extensíveis encontram-se equipadas com válvulas
anti-retorno testadas para este tipo de construção.
Felszerelés:
A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan
öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
A kinyúló részt 20mm-el meg lehet hosszabbítani,
hosszabbítás megr.-sz.: 07 130 (lásd a csere
alkatrészeket).
Működés:
Ellenőrizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a
csaptelep működését.
A szerelvény elzárása automatikusan előidézi a
zuhany-kifolyóról a kádba vezető befolyóra történő
max. 10 bar
átváltást.
16 bar
Az előszerelt hőmérséklet-korlátozó a kiszállításkori
állapotban nem aktív.
kb. 20 l/perc
kb. 16 l/perc
Mennyiségkorlátozás:
max. 70 °C
Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszerű
60 °C
vízmelegítőkkel nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó
használatát.
Karbantartás:
Az összes alkatrészt ellenőrizni, tisztítani, és
esetl. cserélni kell.
A karbantartási munkák során zárja le a víz
hozzávezetést!
A patron beszerelése során figyeljen a tömítések
helyes illeszkedésére.
Csavarozza fel a csavarzatot és húzza meg.
Pótalkatrészek: lásd a robbantott ábrát
(* = speciális tartozékok)
Ápolás: lásd az Ápolási útmutatót
Instalação:
Antes e depois da instalação, enxaguar bem as
tubagens (respeitar a norma EN 806)!
A saliência pode ser aumentada 20mm, nº de enc. da
extensão: 07 130 (ver peças sobresselentes).
Função:
Verificar a estanqueidade das ligações e testar o
funcionamento da misturadora.
Ao fechar a misturadora dá-se a comutação automá-
tica da saída do chuveiro para a bica da banheira.
máx. 10 bar
O limitador de temperatura pré-montado não vem
16 bar
activado de origem.
apróx. 20 l/min
apróx. 16 l/min
Limitação do caudal:
máx. 70 °C
Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam
60 °C
usados esquentadores hidráulicos.
Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas
as peças.
Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o
abastecimento de água!
Ao montar o cartucho, certifique-se de que as
juntas de vedação ficam devidamente assentes.
Enroscar e apertar bem a rosca.
Peças sobresselentes: ver vista explodida
(* = acessórios especiais)
Conservação: ver as instruções de conservação
8

Publicité

loading