Español - Milwaukee SCS 65 Q Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour SCS 65 Q:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal..........................................................
Velocidad en vacío ......................................................................
Disco de sierra - ø x orificio ø .........................................................
Profundidad de corte a 90°. .........................................................
Profundidad de corte a 45°.. ........................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...............
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A
corresponde a:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...................................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ............................................
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a
...........................................
h
Tolerancia K ..............................................................................
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede
utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para
otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar
sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese
a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de
trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la
herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las
instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de
no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Mantener las manos alejadas del área de corte y de la
hoja de sierra. Sujetar con la otra mano la empuñadura adicional o la
carcasa motor. Si la sierra circular se sujeta con ambas manos, éstas no
pueden lesionarse con la hoja de sierra.
No tocar por debajo de la pieza de trabajo. La caperuza protectora no le
protege del contacto con la hoja de sierra por la parte inferior de la pieza de
trabajo.
Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. La
hoja de sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.
Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocándola sobre sus
piernas. Fijar la pieza de trabajo sobre una base de asiento firme. Es
importante que la pieza de trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo
a accidentarse, a que se atasque la hoja de sierra, o a perder del control
sobre el aparato.
Únicamente sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar
trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos
o el propio cable del aparato. El contacto con conductores portadores de
tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una
descarga eléctrica.
Al realizar cortes longitudinales emplear siempre un tope, o una guía
para ángulos rectos. Esto permite un corte más exacto y además reduce
el riesgo a que se atasque la hoja de sierra.
Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones correctas y el
orificio adecuado (p. ej. en forma de estrella o redondo). Las hojas de
sierra que no correspondan a los elementos de montaje de ésta, giran
excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre la sierra.
Jamás emplear arandelas o tornillos de sujeción de la hoja de sierra
dañados o incorrectos. Las arandelas y tornillos de sujeción de la hoja de
sierra fueron especialmente diseñados para obtener unas prestaciones y
seguridad de trabajo máximas.
Causas y prevención contra el rechazo de la sierra:
- El rechazo es una fuerza de reacción brusca que se provoca al
engancharse, atascarse o guiar incorrectamente la hoja de sierra, lo que
hace que la sierra se salga de forma incontrolada de la pieza de trabajo y
resulte impulsada hacia el usuario;
- Si la hoja de sierra se engancha o atasca al cerrarse la ranura de corte, la
hoja de sierra se bloquea y el motor impulsa el aparato hacia el usuario;
34
ESPAÑOL
220-240 V
110-120 V
.......................1900 W .........................1750 W
.......................6300 min
.....................6300 min
-1
-1
................... 190x30 mm .................. 190x30 mm
........................0-65 mm .......................0-65 mm
........................0-52 mm .......................0-52 mm
..........................5,5 kg ............................5,5 kg
...........................93 dB(A) .......................93 dB(A)
.........................104 dB(A) .....................104 dB(A)
..........................3,1 m/s
.........................2,6 m/s
2
2
..........................1,5 m/s
2
.........................1,5 m/s
2
- Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes de la
parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la cara superior
de la pieza de trabajo haciendo que la hoja de sierra se salga de la ranura
de corte, y el aparato salga despedido hacia atrás en dirección al usuario.
El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos o
condiciones de trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las
precauciones que se detallan a continuación.
Sujetar firmemente la sierra con ambas manos manteniendo los
brazos en una posición que le permita oponerse a la fuerza de
reacción. Mantener el cuerpo a un lado de la hoja de sierra; jamás
colocarse en línea con ella. Si la sierra retrocede bruscamente al ser
rechazada, el usuario puede hacer frente a esta fuerza de reacción siempre
que haya tomando unas precauciones adecuadas.
Si la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que interrumpir el
trabajo por cualquier otro motivo, soltar el interruptor de conexión/
desconexión manteniendo inmóvil sierra, y esperar a que se haya
detenido completamente la hoja de sierra. Jamás intentar sacar la
sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté
funcionando la hoja de sierra, puesto que resultaría rechazada.
Investigar y subsanar convenientemente la causa de atasco de la hoja de
sierra.
Para continuar el trabajo con la sierra, centrar primero la hoja de sierra
en la ranura y cerciorarse de que los dientes de sierra no toquen la
pieza de trabajo. Si la hoja de sierra está atascada, la sierra puede llegar a
salirse de la pieza de trabajo o ser rechazada al ponerse en marcha.
Soportar tableros grandes para evitar un rechazo al atascarse la hoja
de sierra. Los tableros grandes pueden moverse por su propio peso. Los
tableros deberán ser soportados a ambos lados, tanto cerca de la línea de
corte como al borde.
No usar hojas de sierra melladas ni dañadas. Las hojas de sierra con
dientes mellados o incorrectamente triscados producen una ranura de corte
demasiado estrecha, lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o
rechazo de la hoja de sierra.
Apretar firmemente los dispositivos de ajuste de la profundidad y
ángulo de corte antes de comenzar a serrar. Si la sierra llegase a
desajustarse durante el trabajo puede que la hoja de sierra se atasque y
resulte rechazada.
Prestar especial atención al realizar un "corte por inmersión" en
tabiques u otros materiales de composición desconocida. Al ir
penetrando la hoja de sierra ésta puede ser bloqueada por objetos ocultos
en el material y hacer que la sierra sea rechazada.
Antes de cada utilización cerciorarse de que la caperuza protectora
inferior cierre perfectamente. No usar la sierra si la caperuza
protectora inferior no gira libremente o no se cierra de forma
instantánea. Jamás bloquear o atar la caperuza protectora inferior
para mantenerla abierta. Si la sierra se le cae puede que se deforme la
caperuza protectora inferior. Abrir la caperuza protectora inferior con la
palanca y cerciorarse de que se mueva libremente sin que llegue a tocar la
hoja de sierra ni otras partes en cualquiera de los ángulos y profundidades
de corte.
Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de la caperuza
protectora inferior. Antes de su uso hacer reparar el aparato si la
caperuza protectora inferior o el resorte no funcionan correctamente.
Las piezas deterioradas, el material adherido pegajoso, o las virutas
acumuladas puede hacer que la caperuza protectora inferior se mueva con
dificultad.
Solamente abrir manualmente la caperuza protectora inferior al
realizar cortes especiales como "cortes por inmersión" o "cortes
compuestos". Abrir la caperuza protectora inferior con la palanca y
soltarla en el momento en que la hoja de sierra haya llegado a penetrar
en la pieza de trabajo. En todos los demás trabajos la caperuza protectora
deberá trabajar automáticamente.
No depositar la sierra sobre una base si la caperuza protectora inferior
no cubre la hoja de sierra. Una hoja de sierra sin proteger, que no esté
completamente detenida, hace que la sierra salga despedida hacia atrás,
cortando todo lo que encuentra a su paso. Considerar el tiempo de marcha
por inercia hasta la detención de la sierra.
Usar la cuña separadora apropiada para la hoja de sierra empleada. La
cuña separadora deberá ser más gruesa que el disco base, pero de un
grosor menor que el ancho del diente de la hoja de sierra.
Ajustar la cuña separadora de la forma indicada en las instrucciones
de manejo. Un grosor, posición o alineación incorrectos pueden ser la
causa de que la cuña separadora no permita evitar el rechazo del aparato.
Siempre utilizar la cuña separadora, excepto en cortes por inmersión.
Volver a montar la cuña separadora después de haber realizado un corte
por inmersión. La cuña separadora entorpece la ejecución de cortes por
inmersión y puede provocar un rechazo de la sierra.
Para que la cuña separadora cumpla su función, ésta deberá estar
alojada en la ranura de corte. Al realizar cortes pequeños, la cuña
separadora no trabaja y no evita el rechazo del aparato.
No utilizar la sierra con la cuña separadora deformada. Incluso una
ligera deformación puede provocar que la caperuza protectora se cierre
más lentamente.
No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codificados no
corresponden a estas instrucciones de manejo.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos
puede causar pérdida de audición
Por favor no emplear muelas abrasivas !
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial
y magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas
para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes,
calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar
protectores auditivos.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en
la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el
cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes
de Servicio autorizados.
En cortes manuales ni se puede ni se debe enclavar el interruptor de forma
fija, para prevenir accidentes.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud;
es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una
máscara protectora contra polvo.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La sierra circular se puede usar para cortes rectilíneos en madera, plástico
y aluminio.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso
normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-05-18
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en
la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin
toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un descenso
transitorio de la tensión. Si las condiciones en la red fuesen desfavorables,
ello puede llegar a afectar a otros aparatos. Con impedancias de red
inferiores a 0,2 ohmios es muy improbable que se produzcan
perturbaciones.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo
momento.
Asegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de alimentación
antes de ajustar o retirar la hoja de sierra.
Limpie la herramienta y el sistema de protección con paños limpios.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar
reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras
estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor
indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida
el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
la herramienta
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo
con la legislación nacional, las herramientas eléctricas
cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
Clase de protección II, herramientas eléctricas, en
las cuales la protección contra descargas
eléctricas no sólo depende del aislamiento básico,
sino en las cuales se adoptan medidas de
protección adicionales como un doble aislamiento
o un aislamiento reforzado.
ESPAÑOL
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières