Télécharger Imprimer la page

Woodstar pt 105 Traduction Du Manuel D'origine page 15

Publicité

Proper Use
• The machine meets the requirements of the valid EC
machine directive.
• Before starting to work, all guards and safety
devices must be fitted to the machine.
• The machine has been designed to be operated by
one person. The operator is responsible opposite
third parties for all dangers emanating from the
machine in the working area.
• Observe all safety instructions and warnings
attached to the machine.
• See to it that safety instructions and warnings
attached to the machine are always complete and
perfectly legible.
• The planer/thicknesser with its tools and
accessories offered has exclusively been designed
for the treatment of wood.
• When working with the standard equipment,
the work pieces must not exceed the table size.
Passage width 254 mm, passage height 120 mm.
• Larger work pieces that could tilt from the table top
require the use of a table length extension or a roller
stand (optional equipment).
• When used in enclosed rooms, the machine must be
connected to a dust extractor unit to remove wood
chips and sawdust. The air flow rate at the suction
connector must be 20 m/s.
• For work in commercial spaces, a dust extractor unit
must be used that meets commercial requirements.
• Never switch off or remove dust extractor units with
the main machine running.
• The machine must only be used in technically
perfect condition in accordance with its designated
use and the instructions set out in the operating
manual. Any functional disorders, especially those
affecting the safety of the machine, should therefore
be rectified immediately.
• The safety, working and maintenance instructions of
the manufacturer, as well as the dimensions stated
in the chapter Technical Data, must be observed.
• Relevant accident prevention regulations and other,
generally recognized safety-technical rules must
also be adhered to.
• The machine may only be used, maintained, and
operated by persons familiar with it and instructed
in its operation and procedures. Arbitrary alterations
to the machine release the manufacturer from all
responsibility for any resulting damage.
• The machine may only be used with original
accessories and original tools of the manufacturer.
• Attention: The use of other tools or accessories than
stated in the operating instructions, can hold the risk
of injuries.
• Any other use exceeds authorization. The
manufacturer is not responsible for any damages
resulting from unauthorized use; risk is the sole
responsibility of the operator.
Utilisation conforme
• La machine est conforme au directive de l'U.E. en
vigueur.
• Tous les dispositifs de sécurité et de protection
doivent être montés pour le travail.
• La rabo-dégau est conçue pour être maniée par une
seule personne ayant toute la responsabilité.
• Observer toutes les consignes relatives à la sécurité
et au danger figurant sur la machine.
• Veiller à ce que toutes les plaques d'avertissement
relatives à la sécurité et au danger appliquées sur la
machine soient toujours complètes et bien lisibles.
• Le rabot et ses outils doivent uniquement être
utilisés pour raboter le bois.
• Les dimensions maximales des pièces à travailler ne
doivent pas être plus grandes que la table. Largeur
de passage 254 mm, hauteur de passage 120 mm.
• Avec des pièces de travailler très grandes qui
pourraient basculer, il faut employer une rallonge de
table ou une servante (équipements optionnels).
• Si la machine est utilisée dans des locaux fermés,
elle doit être reliée à un dispositif d'aspiration. Faire
toujours aspirer les copeaux de bois et la sciure. La
vitesse de flux à la buse d'aspiration doit être de 20
m/s.
• Pour l'aspiration lors de travaux relevant du domaine
professionnel, utiliser une dépoussiéreur autorisé à
ce but.
• Ne pas arrêter ou retirer les installations d'aspiration
ou dépoussiéreurs lors du fonctionnement de la
machine-outil.
• Utiliser la machine uniquement lorsqu'elle est
en parfait état du point de vue technique et
conformément à son emploi prévu en observant
les instructions de service, en tenant compte de la
sécurité et en ayant conscience du danger. Eliminer
notamment (ou faire éliminer) immédiatement toute
panne susceptible de compromettre la sécurité.
• Les consignes de sécurité, de travail, et d'entretien
du constructeur ainsi que les dimensions qui sont
indiquées dans les données techniques, doivent être
respectées.
• Respecter les consignes de prévention antiaccidents
appropriées, ainsi que les autres règles de sécurité
techniques reconnue en général.
• Utilisation, entretien, mise en condition de
la machine uniquement par des personnes
familiarisées et qui sont informées des dangers
inhérants. Toute initiative de modification de la
machine exclut la responsabilité du constructeur
pour les dommages y faisant suite.
• La machine doit être utilisée uniquement avec des
accessoires et des outils d'origine du constructeur.
• Attention: L'utilisation d'autres outils et accessiores
que ceux-ci spécifiés dans le manuel, peut causer
des blessures.
• Tout autre genre d'utilisation est considéré comme
non conforme. Le constructeur n'assume pas de
responsabilité en cas de dommages dans ce cas; le
risque est à la charge de l'utilisateur seul.
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3902205901