107
Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE – La lama deve essere montata
come in Fig.107-108.
ATTENZIONE: Non saldare, raddrizzare o
modificare la forma di apparati di taglio
danneggiati nel tentativo di ripararli. Queste
operazioni possono determinare il distacco
dell'apparato di taglio e provocare lesioni gravi
o letali.
ATTENZIONE – Sostituire sempre anche i
bulloni (A-B, Fig.107-108) e la rondella (C).
ATTENZIONE – Utilizzare sempre lame originali
marcate (Fig.109).
REGISTRAZIONE DEL CAVO COMANDO TRAZIONE
(C, Fig. 110) (mod. T)
Nel caso di tardivo innesto della trazione operare
presso il registro (A, Fig. 110) per dare la giusta
tensione al cavo, dopo avere allentato i due dadi (H).
Per quanto riguarda le registrazioni di base del cavo
acceleratore:
1) Mettere la leva acceleratore nella posizione MAX
(Fig.110-111).
2) Spostare la guaina (A, Fig.112), tutta verso
l'operatore (verso il manubrio) e bloccarla con il
morsetto (B), avvitando la vite (C).
46
108
WARNING – The blade must be installed as
shown in Fig.107-108.
WARNING: Never repair damaged cutting
attachments by welding, straightening or
modifying the shape. This may cause parts of
the cutting tool to come off and result in
serious or fatal injuries.
WARNING – Always also replace the bolts (A-B,
Fig.107-108) and the washer (C).
WARNING – Always use original marked blades
(Fig.109).
DRIVE CONTROL CABLE ADJUSTMENT (C, Fig. 110)
(mod. T)
If engagement of the drive is delayed, use the register
(A, Fig. 110) to give the cable the correct tension, by
means of nut (H).
As far as the throttle adjustments are concerned,
please:
1) Put the throttle lever on the MAX position (Fig.110-
111).
2) Move the sheath (A, Fig.112), all toward you (toward
the handle) and secure it with the clamp (B), by
tightening the screw (C).
109
English
MAINTENANCE
110
Français
ENTRETIEN
ATTENTION – Monter la lame comme le montre la
Fig.107-108.
AVERTISSEMENT : Ne tentez jamais de réparer un
outil de coupe endommagé en soudant,
redressant ou modifiant sa forme de quelque
façon que ce soit. Cela pourrait contribuer au
délogement de l'outil de coupe et provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION – Toujours remplacer également les
boulons (A-B, Fig. 107-108 ) et la rondelle (C).
AT TENTION – Toujours utiliser des lames
originales portant le symbole de la marque
(Fig. 109 ).
RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DE TRACTION
(C, Fig. 110 ) (mod. T)
En cas d'enclenchement tardif de l'embrayage, intervenir
au niveau du réglage (A, Fig. 110 ) pour donner la bonne
tension au câble après avoir desserré les deux écrous (H).
En ce qui concerne le réglage du câble accélerateur:
1) Mettre la manette des gaz sur la position MAX (Fig.110-
111).
2) Déplacer la gaine (A, Fig.112), tous vers vous (vers la
poignée) et le fixer avec la pince (B), en serrant la vis (C).