Bedienungsanleitung und Sicherheitsregeln /
1. Stellen Sie den Solarkocher an einen sonnigen,
D
windgeschützten Platz so auf, dass der längste Fuß in
Richtung Norden zeigt.
The solar cooker needs a sunny, level location that is
GB
protected from the wind. The longest foot have to look
in a northward direction.
Placez le four solaire dans un endroit ensoleillé
à l'abri du vent, de façon à ce que le pied le plus long
F
indique le nord.
Colocar el hornillo solar en un sitio soleado y protegido
E
del viento. Direccionarlo de manera que la pata más
larga señale en dirección norte.
2. Um den Solarkocher vor dem Umfallen bei starkem
D
Wind zu schützen, befestigen Sie bitte den mitge-
lieferten Verankerungsstift (Hering) fest im Boden.
In order to protect the solar cooker against over-
turning because of strong wind push the attached
GB
tent peg into the ground.
Pour éviter que le four solaire ne tombe à cause
du vent, fixez-le bien dans le sol au moyen de la
F
sardine livrée avec, comme indiqué sur l'image.
Para evitar que el hornillo solar se caiga debido a
E
viento fuerte, ha de anclarse el piquete (incluido en
el suministro) de manera fija en el suelo, como puede
observarse en la foto.
3. Fixieren Sie bitte den Hering mit einem Draht an der
D
Fußstrebe. Jetzt ist ihr Solarkocher vor dem Umfallen
bei einem Windstoß geschützt!
Fix the tent peg by means of a wire. Now your solar
GB
cooker is protected against overturning due to a wind
gust!
Fixez la sardine avec un fil de fer à l'entretoise. Votre
four solaire est maintenant protégé et ne risque plus
F
d'être renversé par le vent.
Fijar el piquete con un alhambre en el soporte
E
distanciador. ¡Ahora su hornillo solar está protegido
contra una caída por ráfagas de viento!
Operating instructions and safety rules
Mode d'emploi et instructions de sécurité /
Instrucciones de montaje y manejo
- 11 -
Norden
north
nord
norte
Hering
tent peg
sardine
piquete