Condizioni ambientali
La temperatura dell'aria nella zona
di aspirazione del ventilconvettore
(al centro della zona di aspirazione
della griglia) deve essere compre-
sa tra 6 e 40 °C.
La temperatura non deve mai supe-
rare tali limiti.
L'umidità relativa deve essere com-
presa tra 15 e 75%.
Trattamento dell'aria
Le unità SK 02-12-22-32 / SK 04-
14-24-34 / SK 26-36 sono munite
di 3 ingressi per l'aria primaria agli
angoli delle unità.
Questa viene mescolata con l'aria
ripresa dall'ambiente all'interno del-
l'apparecchio.
La pressione
alle prese dell'aria trattata
è leggermente inferiore
alla pressione atmosferica.
Non va considerata
la bassa pressione
nella progettazione del sistema
di aria trattata.
Per poter collegare le tubazioni del-
l'aria dell'apparecchio è disponibile
come accessorio (fornito a parte) un
adattatore per tubo Ø110 da appli-
care agli ingressi dell'aria primaria.
Il flusso di aria trattata è limitato al
20% del flusso d'aria totale del ven-
tilconvettore alla media velocità con
un massimo di 100 m
/h per ciascu-
3
na presa.
15
Environmental conditions
The air temperature in the fan-coil
unit air intake area (in the center
of the air intake area of the nozzle)
must be between 6 and 40 °C.
The temperature must never be
outside this range.
The relative humidity must be
between 15 and 75% for fan-coil
unit operation.
Air handling
The SK 02-12-22-32 / SK 04-14-
24-34 / SK 26-36 units are equip-
ped with inlets for treated air on
the corners of the unit.
This air is mixed with the untrea-
ted room air inside the appliance.
The pressure
at the treated air inlets
is slightly below
atmospheric pressure.
The low pressure
should be disregarded
in the design
of the treated air system.
An adapter for 110 dia. pipes, to be
applied to the primary air inlet, is
available as an accessory (supplied
separately) for connecting the appliance
air pipes.
The flow of treated air is limited to
20% of the total air flow of the fan
convector at medium speed, with
a maximum of 100 m
/h for each
3
opening.