Télécharger Imprimer la page

Monosem MS-2007 Notice De Montage, Réglage, Entretien page 20

Publicité

SYSTEME DE VIDANGE PAR ASPIRATION
Montage :
Suivant (fig. 40) ci-dessous. Le support de l'ensemble bol colleteur
carter de turbine et se branche à l'une des sorties du bloc goulottes
Utilisation :
L'ensemble bol collecteur
étant branché à l'aspiration de la turbine, il suffit de
plonger l'embout flexible
au fond de chaque trémie et boîtier pour aspirer et
refouler dans le bol transparent les graines à retirer, après avoir ouvert le circuit
par la vanne
. Fermer après vidange.
Attention : Vider le bol en le libérant de ses 2 attaches dès qu'il est moitié
plein pour éviter, surtout avec une semence légère, la reprise des graines
par la turbine. (Vérifier la propreté du filtre intérieur).
VACUUM SEED EMPTYING SYSTEM
Assembly :
As shown (fig. 40) below. The collection container
by means of a mounting bracket, and is connected to one of the outlets of the
manifold
.
Use :
Since the collection container
you insert the flexible hose end
to suck out the remaining seeds into the plastic collection container, after having
opened the circuit using the valve
Caution : Empty the container by untightening its 2 clips as soon as it is
half to avoid the seed being sucked into the turbofan, especially with light
seed. (Check that the inner filter is clean).
Vakuum-Entleerungssystem (Staubsauger)
Montage :
Wie unten gezeigt (fig. 40). Der Sammelbehälter
Ansaugsupport gehalten und dieser wird an der Turbine befestigt. Der
Ansaugschlauch
ist mit einem Ansaugstutzen der Turbine verbunden.
Gebrauch :
Der Sammelbehälter
ist mit Saugschlauch an der Turbine verbunden. Der
Saugschlauch
kann jetzt das restliche Saatgut aus dem Saatgutbehalter
absaugen, Nachdem sie die Absauganlage benutzt haben, bitte Ventil wieder
schließen.
Vorsicht : Entleeren Sie den Behälter sobald dieser halb voll ist, damit kein
Saatgut in die Turbine gesaugt wird. (Prüfen sie den innenren Filter ob
dieser sauber ist).
SISTEMA DE VACIADO POR ASPIRACIÓN
Montaje :
Según (fig. 40) aquí abajo. El soporte del recipiente colector
turbina y se enchufa sobre una de la salidas del bloc-gargantas
Utilización :
El conjunto del recipiente colector
en el fondo de cada tolva para aspirar y recibir en el recipiente transparente
todas las semillas a recuperar, después, de abrir el circuito con la valvula
cerrar después del vaciado.
Atención : Vaciar el recipiente liberando sus 2 enganches cuando esté lleno
por la mitad a fin de evitar que si está demasiado lleno, una semilla muy
pequeña sea aspirada por la turbina.(Verificar la limpieza del filtro interior).
17
is mounted to the turbofan,
is connected to the suction unit of the turbofan,
into the bottom of each hopper and seed meter
. Close after emptying.
wird einer Klammer am
se fija al cárter de
.
ya enchufado, introduzca la punta flexible
3
Les compteurs standards s'adaptent sur les châssis versions avec boîte de
distances et blocs roues réglables standards (fig.39).
se fixe au
Montage page 18 pour le compteur à lecture directe, et pour le modèle
.
mécanique. Un compteur à lecture directe est prévu pour les châssis avec boîte
sur bloc roue (p. 18).
Se reporter aux tableaux livrés avec chaque compteur pour la
programmation ou le calcul des surfaces ensemencées.
These counters can be used on frames version i.e. with the standard seed
spacing gearbox and adjustable drive wheel blocks (fig. 39).
Assembly as shown page 18 for the electronic model and for the mechanical
model. An electronic counter can be used for the frames with gearbox on wheel
unit (page 18).
Refer to the tables supplied with each counter for programming or
calculating the planted areas.
Hektarzähler können nur angebaut werden auf die Version mit dem Standard-
Wechselgetriebe und den dazugehörigen Antriebsradblöken (fig. 39).
Montage Seite 18 für das elektronische Modell und mit für das mechanische
Modell. Electronische Hektarzähler können angebaut werden auf die Version mit
dem Wechselgetrieb auf den Antriebsraddblöcten (Seite 18).
Bitte, beachten Sie die mitgelieferte Tabelle.
Los cuenta hectáreas se adaptan a los chasis versión es decir a la versión que
comporta caja de distancia y blocs-ruedas standard (fig. 39).
Montaje página 18 para un cuenta hectáreas de lectura directa, y para un cuenta
hectáreas mecánico. Un cuenta hectáreas de lectura directa está previsto para
los chasis con caja en el bloque rueda (p. 18).
Referirse a las tablas entregadas con cada cuenta hectáreas para
programar el cálculo de la superficie sembrada.
,
Fig. 39
Fig. 40
3
COMPTEUR D'HECTARES
HECTARE (ACRE) COUNTER
Hektarzähler
CUENTA HECTAREAS
4
1
2

Publicité

loading