INDICE
TABLE OF CONTENTS
2 SAFETY INFORMATION....5
9 LITA PARTI...39
6.2 Gipsy
9 SPARE PARTS ...39
10 OVERALL DIMENSIONS...47
INDEX
1 INTRODUCTION...4
1.1 Objectif du manuel...4
1.2 Assistance...4
1.3 Réception et stockage...4
2 INFORMATIONS
CONCERNANT LA SECURITE...5
3 INSTALLATION...7
3.1 Contenu de l'emballage...7
3.2 Outillage nécessaire à
3.3 Accessoires conseillées...7
3.4 Conditions générales requises pour
3.5 Prévention contre l'électrolyse...9
3.6 Installation sur le plancher...10
4 INSTALLATION
ELECTRIQUE ...11
4.1 Section des câbles électriques...11
4.2 Solénoïdes (control box)...11
4.3 Disjoncteur...11
4.4 Panneau de commande à
4.5 Schéma de branchement...12
5 UTILISATION DU GUINDEAU...15
5.1 Jeter l'ancre...15
5.1.1 Jeter l'ancre électriquement...15
5.1.2 Jeter l'ancre par gravité...16
5.2 Lever l'ancre...17
5.3 Utilisation du dispositif d'urgence
5.4 Utilisation de la poupée...19
5.5 Notes pour l'utilisation...20
6 ENTRETIEN...21
6.1 Programme d'entretien...21
6.2 Entretien/remplacement barbotin...22
7 LOCALISATION DES
PANNES...28
8 DONNEES TECHNIQUES...37
9 LISTE DES PIECES...39
10 DIMENSIONS
11 CONDITIONS DE
Verricello Salpa Ancora mod. Lion 1000 / Atlas / Cayman 88 / Tigres / Falkon
INHALTSVERZEICHNIS
1 EINFÜHRUNG...4
1.1 Zweck des Handbuchs...4
1.2 Kundendienst...4
1.3 Empfang und Lagerung...4
2
SICHERHEITSINFORMATIONEN...
3 INSTALLATION...
3.1 Packungs-Inhalt...7
3.2 Für die Installation benötigte
l'installation...7
Werkzeuge...7
3.3 Empfohlenes Zubehör...7
3.4 Allgemeine Voraussetzungen für
die Installation...8
l'installation...8
3.5 Elektrolyse-Verhütung...9
3.6 Auf Deck Installation...10
4 ELEKTRISCHE ANLAGE...11
4.1 Querschnitt der Stromkabel...11
4.2 Relaisbox (Control-Box)...11
4.3 Sicherungsautomat...11
4.4 Fernbedienungs-Schalttafel...11
4.5 Anschluss-Schaltplan...12
5 BEDIENUNG DER
distance...11
ANKERWINDE...15
5.1 Den Anker fallen lassen...15
5.1.1 Den Anker elektrisch fallen
lassen...15
5.1.2 Den Anker durch Schwerkraft
fallen lassen...16
5.2 Den Anker lichten...17
5.3 Verwendung der manuellen Not-
manuel...18
Aufholvorrichtung...18
5.4 Verwendung des Verholspills...19
5.5 Anmerkungen für den Einsatz...20
6 WARTUNG...21
6.1 Wartungsplan...21
6.2 Wartung/ Auswechseln der
Kettennuss...22
7 FEHLERSUCHE...31
8 TECHNISCHE ANGABEN...37
9 BAUTEILE-LISTE...39
D'ENCOMBREMENT...47
10 ABMESSUNGEN...47
11 GARANTIEBEDINGUNGEN...51
GARANTIE...51
INDICE
1 INTRODUCCIÓN...4
1.1 Objeto de este manual...4
1.2 Servicio posventa....4
1.3 Recepción y almacenaje........4
2 INFORMACIONES DE
5
SEGURIDAD...5
3 MONTAJE...7
3.1 Contenido del embalaje...7
3.2 Herramientas necesarias para el
montaje...7
3.3 Accesorios aconsejados...7
3.4 Requisitos generales para el
montaje...8
3.5 Prevención de la electrólisis...9
3.6 Montaje en cubierta...10
4 EQUIPO ELÉCTRICO...11
4.1 Sección de los cables eléctricos...11
4.2 Solenoides (control box)...11
4.3 Circuit breacker...11
4.4 Panel de mandos a distancia...11
4.5 Esquema de conexión...12
5 USO DEL MOLINETE...15
5.1 Echar el ancla...15
5.1.1 Echar el ancla eléctricamente...15
5.1.2 Echar el ancla por gravedad..16
5.2 Levar el ancla....17
5.3 Uso de la emergencia manual...18
5.4 Uso del virador de atoaje...19
5.5 Notas para la utilización...20
6 MANTENIMIENTO...21
6.1 Programa de mantenimiento...21
6.2 Mantenimiento/sustitución del
barbotén...22
7 INDIVIDUACIÓN DE
AVERÍAS...34
8 DATOS TÉCNICOS...37
9 RESPONSABILIDAD DE LAS
PARTES...39
10 DIMENSIONES TOTALES...47
11 CONDICIONES DE
GARANTÍA...51
2