Télécharger Imprimer la page

Horizont Agrar intelliSTOP N60 Mode D'emploi page 3

Publicité

Betriebsanweisung des Elektrozaungerätes intelliSTOP N60
in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte
SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY ( www.horizont.com)
Montage und Anschluss:
Die Aufstellung erfolgt an einem nicht feuergefährdeten Ort, der vor Witterungseinflüssen
geschützt ist. Das Gerät ist senkrecht anzubringen.
Die Erdleitung wird an die Klemme mit dem Erdungszeichen (
Klemmen mit den Blitzzeichen (
oder
Das Anschlusskabel darf bei Temperaturen unter 5°C nicht berührt werden.
Bei Wegführung der Zaunzuleitung von einem Gebäude muss eine Blitzschutzanlage
installiert werden.
Inbetriebnahme: Die Netzversorgung herstellen, nach einigen Sekunden hört man ein
gleichmäßiges Ticken, das Gerät ist in Betrieb. Die Kontrollampe (1) und die Zaunspan-
nungsanzeige (2) leuchten im Rhythmus der elektrischen Impulse auf - (Seite 3 / Fig. 2).
Die Kontrollampe (1) zeigt das ordnungsgemäße Arbeiten des Elektrozaungerätes an. Wenn
diese Lampe nicht leuchtet oder Dauerlicht zeigt, ist das Gerät defekt.
Die 6 Lampen (2) zeigen die Zaunspannung in 1000V-Stufen an. Zur Hütesicherheit sollten
min. 3 Lampen ( 3000V ) aufleuchten, andernfalls ist die Spannung zu gering.
Mögliche Ursachen: mit Zaun:
starker Bewuchs am Zaun, schlechte Isolatoren,
Kurzschluss an Metallpfählen oder Zaun zu lang.
ohne Zaun:
Gerät ist defekt, siehe Service
Das Gerät hat zwei Zaunausgänge:
Beide Ausgänge können gleichzeitig getrennte Zäune betreiben. Ein Kurzschluss am klei-
nen Zaunausgang beeinflusst den starken Ausgang kaum, wobei ein Defekt am starken
Ausgang den schwachen Ausgang zusätzlich reduziert.
Bei Anschluss von zwei Zäunen (
zeigt.
Überprüfung der Erdung (3): In ca. 50m Entfernung vom
Weidezaungerät mit einem in den Boden geschlagenen
Metallstab gegen den Weidezaundraht (kein Kunststoff)
einen Kurzschluss verursachen.
Das Weidezaungerät sollte nun nur noch maximal 1 Lam-
pe (feuchter Boden) bzw. maximal 2 Lampen (trockener
Boden) zum Aufleuchten bringen, im anderen Fall
(siehe Bild) ist die Anzahl der Erdpfähle zu erhöhen.
Service: Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt wer-
den. Es sind nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwen-
den. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältlich ist.
4
), die Zaunleitung an die
) angeschlossen.
(Z1) = max.
(Z2) = reduziert (Seite 3 / Fig. 2)
+
) wird nur der reduzierte Zaunausgang ange-
Operating instruction for electric fence controller
de
in connection with SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY safety hints
(www.horizont.com)
Installation and connection:
The installation is to be made at a location protected from weather and where there is no
risk of fire. The controller must be mounted in the vertical position. The earth lead must be
attached to the earth terminal (
The power supply cable must not be handled when the temperature is below 5°C.
If the fence lead is conducted away from the building a lightning protection must be
installed.
Operating and control:
Plug the mains cable in a 230 V supply socket. After a few seconds a slight tic-tac can be
heard. The control lamp (1) and the fence voltage level (2) flashes with the pulses.
If the control lamp (1) flashes with the the pulses energizer operates properly. If this lamp is
not or steady illuminated the energizer is faulty.
The 6 controllamps (2) indicate the fence voltage in 1000V steps. At least 3 lamps should
flash (3000V) to ensure sufficient voltage and fencing.
Possible reasons, when the voltage is too low:
with fence:
heavy vegetation on the fence, insulator flash-over or fence too long.
without fence:
the energizer is faulty, see service.
The energizer has two fence terminals: (page 3 / fig. 2)
(Z1) = max output
Both outlets can operate separate fences at the same time. A short in the Z2 fence has no
strong influence on Z1 but a short or a deviation in Z1 means a further reduction of Z2.
By operating with two fence systems ( Z1 + Z2 ) the indication lamps show the reduced
output only.
Testing grounding (3):
Produce with a metal stake against the fence wire (no
plastic) a short circuit (ca. 50m distance to fencer).
Max. 1 lamp (wet ground) or 2 lamps (dry ground) may
shine.
Otherwise drive in more stakes (see picture).
Service:
Servicing is only to be made by qualified service personell. Only by the manufacturer
commanded replacement parts must be used. If the supply cord of this energizer is
damaged this cord must be replaced by a special supply cord which is recommended
by the manufacturer.
intelliSTOP N60
), the fence lead either to the fence terminal (
(Z2) = reduced output
en
or
).
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10617