Storz TECHNO LIGHT 270 Manuel D'utilisation page 17

Table des Matières

Publicité

2
Consignes de sécurité
2.2
Ce qu'il convient d'éviter
2.3
Utilisation correcte
2.2 Ce qu'il convient d'éviter :
• Les chocs brutaux contre l'appareil.
• Températures ambiantes supérieures à 40 °C.
• Toute souillure ou humidité excessives. La saleté et
l'humidité sont aspirées dans l'appareil par le ventila-
teur et peuvent y provoquer une détérioration.
• Éteindre et allumer la lampe trop fréquemment. La
longévité de la lampe se réduit drastiquement quand
elle est allumée trop souvent pour une courte durée.
La durée de fonctionnement de la lampe avant sa
désactivation doit être d'au moins 2 à 3 minutes.
2.3 Utilisation correcte
Le projecteur de lumière froide TECHNO LIGHT
est conçu pour des examens endoscopiques dans le
secteur industriel.
La garantie ne couvre pas les dommages causés à
l'appareil par des erreurs de commande.
2
Instrucciones de seguridad
2.2
Lo que usted debe evitar
2.3
Empleo previsto
2.2 Lo que usted debe evitar:
• Golpes fuertes sobre el equipo.
• Temperaturas ambientales superiores a 40 °C.
• Suciedad o humedad excesivas. El ventilador aspira
la suciedad y humedad que se deposita en el equi-
po, por lo que pueden producirse averías.
• Encender y apagar la lámpara frecuentemente. La
vida útil de la lámpara se reduce drásticamente si se
enciende y se apaga con frecuencia a intervalos
breves de tiempo. Los intervalos de la lámpara
deben ser de 2 ó 3 minutos como mínimo.
2.3 Empleo previsto
®
270
El proyector de luz fría TECHNO LIGHT
visto para su uso en inspecciones endoscópicas en el
ámbito industrial.
Los deterioros del aparato derivados de su manejo
incorrecto no serán reconocidos como derechos de
garantía.
®
270 está pre-
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

811235 20811235 20a

Table des Matières