USER MANUAL HSA400 532
Important!
Using this product does not provide you with direct protection or security from burglaries or break-ins. However,
the triggering of the alarm will deter potential intruders or assailants and alert people in the immediate vicinity.
5. Start up
It is recommended that you check the intended mounting location beforehand using the function test.
(See the respective section for further information.) This is to prevent later complications.
Assembly & mounting location
Alarm unit:
Fastened with screws
External magnetic contact:
Fastened using adhesive pad or screws
Notes on assembling
This product is intended for indoor use only. No liability will be accepted for defects arising from its
exterior installation.
• It is recommended that you fasten the device to the frame of the window or door and the magnetic
contact directly on the window or door.
• Before installing, check that the mounting location and materi-
als are suitable. Make sure that no electrical cables, water and
gas pipes or other cables are present at the mounting location.
• Other mounting accessories may be required for the installation.
First installation
Please note that the (
) markings of the device and the contact
must be on a line. In addition the two devices should be a maximum of 12 mm apart in order to ensure
proper functioning. The sensor can either be mounted on the left or on the right side.
Proceed as follows:
1. Inserting the batteries:
a) Remove the screw on the lower part of the battery compartment cover using a Phillips screw-
driver and then slide the cover downwards to open.
b) Set the slider to CHIME and insert 3x AAA batteries (correct polarity) as per the imprint in the
battery compartment.
2. Setting the PIN code:
a) After you have inserted the batteries, the status LED on the front of the product will flash for 15
seconds.
b) During this time, enter your desired 4-digit PIN code using the keypad.
c) After entering the fourth digit, a doorbell sound confirms the setting/change of PIN code. (The
status LED goes off.)
d) This code is now used to activate/deactivate the alarm.
Please repeat the procedure If you have not set a PIN code within these 15 seconds or if the entry is
not confirmed by a doorbell sound. Important! The alarm mode cannot be used as long as a PIN code
has not been defined and set.
Basic functions
Battery status
This product has a battery status indicator. Please replace the batteries as soon as the LED on the front
of the product starts flashing slowly. To do this proceed as described in the section Inserting the batter-
ies. Important! The PIN code must be reprogrammed after each battery change!
MODE D'EMPLOI HSA400 532
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d'avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous trou-
verez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d'utilisation attentivement.
Conditions générales d'utilisation et de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
• Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir
hors de portée des enfants.
• Protéger le produit de l'humidité, de l'eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation unique-
ment dans un endroit sec même en l'absence d'indications spécifiques.
• Ne pas faire tomber le produit, ne pas l'exposer à des chocs violents.
• Ne pas insérer d'objets dans les ports et les ouvertures du produit.
• Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Un
montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Ne nettoyer le produit qu'avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs. S'assurer particulièrement que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
Attention! Risque de perte auditive
Sonnerie stridente! Ne pas exposer votre audition trop longtemps à ce son. Cela pourrait entraîner de
graves dommages auditifs! Ne pas activer l'alarme à proximité de vos oreilles!
2. Contenu du paquet
• Alarme avec clavier
• Aimant pour double assemblage
• Matériel d'assemblage (chevilles + vis)
• Mode d'emploi & précautions d'utilisation
Autres éléments requis: 3 piles 1.5V LR03 (AAA)
4. Usage prévu
Ce produit est utilisé pour sécuriser les fenêtres ou p.ex. les portes coulissantes. L'alarme se déclenche
en cas d'ouverture non autorisée ce qui peut dissuader les intrus. Par conséquent, ce produit est idéal
pour être utilisé dans les maisons, les garages ou p.ex. les remises à outils.
Important!
L'utilisation de ce produit n'est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face aux effractions
et agressions. Cependant, le déclenchement de l'alarme peut dissuader les intrus ou agresseurs poten-
tiels tout en alertant les personnes à proximité.
5. Installation
Il est recommandé de vérifier la future installation en effectuant un essai de fonctionnement. (De plus
amples explications dans le paragraphe correspondant) Ceci évitera des difficultés ultérieures.
Assemblage & pose
Alarme :
Fixation à l'aide des vis
Aimant de contact externe:
Fixation à l'aide de l'adhésif double face ou des vis
Notes concernant l'assemblage
• Ce produit est exclusivement adapté à une utilisation intérieure. Toute responsabilité est déclinée en
cas de défauts ultérieurs dus à un usage en extérieur.
• Il est préférable de fixer l'appareil sur le cadre de la fenêtre ou de la porte et l'aimant directement
sur la fenêtre ou la porte.
• Vérifiez avant toute installation l'adéquation de l'emplacement de montage et le matériel de mon-
tage utilisé. Assurez- vous de l'absence de câbles électriques, de conduite d'eau, de gaz ou autres
conduites à proximité de l'emplacement d'installation.
• D'autres accessoires seront peut être nécessaires pour l'installation.
Première installation
Veillez à ce que l'appareil et l'aimant se trouvent (
niveau. En outre, l'écartement entre les deux appareils doit être de
12 mm maximum pour assurer un bon fonctionnement. Le capteur
peut être monté aussi bien sur le côté gauche que sur le côté droit.
Procédez comme suit:
1. Insertion des piles:
a) A l'aide d'un tournevis cruciforme ôtez la vis située en bas du couvercle des piles et faites glisser
celui-ci vers le bas.
b) Régler le curseur sur CHIME et insérer 3 piles AAA (en respectant la polarité) selon l'indication
dans le compartiment.
2. Mise en place du code PIN:
a) Après avoir installé les piles, la LED clignote pendant 15 secondes sur le devant du produit.
b) Pendant ce laps de temps, insérez votre code PIN à 4 chiffres à l'aide du clavier.
3. Description du produit
1
Sirène 120 dB
2
Indicateur LED
3
Clavier pour la saisie du code PIN
4
Aimant
) au même
Changing the PIN code
1. Open the battery compartment cover on the back of the device.
2. Move the slider to CHIME and press the LEARN button.
3. The status LED on the front of the product will now flash for 15 seconds.
4. In this time, enter your desired 4 digit PIN code using the keypad.
5. The input of this code is confirmed by an additional beep and the status LED light flashes.
6. After entering the fourth digit, a doorbell sound confirms the setting/change of PIN code. (The
status LED goes off.)
7. This code is now used to activate/deactivate the alarm.
Also note here:
Please repeat the procedure if you have not set a PIN code within these 15 seconds or if the input is not
confirmed by a doorbell sound. The alarm mode cannot be used as long as a PIN code is not defined and set.
ALARM mode:
• Move the slider in the battery compartment to ALARM.
• This mode is activated by entering the PIN code.
• Once the PIN code has been entered successfully there is a start-up delay of 45 seconds. The LED
light flashes during this time.
• When the alarm mode is activated, an alarm tone is triggered 30 seconds after a movement is detected. The
alarm stops after ringing for 30 seconds and is only triggered again as soon as a new movement is detected.
CHIME mode (doorbell sound):
• Move the slider in the battery compartment to CHIME.
• This mode is now activated automatcally and, unlike the alarm mode, does not have to be activated
using a PIN code.
• An alarm (doorbell sound) is now triggered each time a window/door is opened.
• The alarm is triggered again only after the door/window is closed and reopened.
• This allows windows/doors to remain open without repeatedly triggering the alarm.
• This mode cannot be disabled.
Function test
Test the product regularly to make sure it is working properly. To do this, select the CHIME mode and
open the window or door to trigger the respective alarm. If no alarm sounds, despite a correct setting
and appropriate distance between the alarm unit and the magnetic contact, please replace the batteries
or reduce the distance between the two products.
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees and assumes no liability whatsover for damages arising from
improper installation or assembly as well as from the improper use of the product or a failure to comply
with the safety instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The
user is legally obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their
service life to the designated public collection points or to return them to the original point of sale.
Particulars relating to this are regulated by the respective national law. The symbol on the product, the
operating instructions, or the packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With the CE symbol,
Schwaiger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and guidelines of the European
regulations (European directives 2014/30/EU for EMC and 2014/35/EU for LVD). The declaration of
conformity is available at the following address: http://www.schwaiger.de/downloads
c) Une fois le quatrième chiffre entré, une sonnerie confirme le réglage/ changement du code PIN.
(la LED s'éteint)
d) Ce code sert à activer/ désactiver l'alarme.
Si vous n'avez pas réussi à insérer le code PIN pendant ces 15 secondes ou si la sonnerie ne confirme
pas les données, veuillez répéter le processus.
Important! Le mode alarme ne peut être mis en marche tant que le code Pin n'est pas défini et installé.
Fonctions de base
Etat de la batterie
Ce produit dispose d'un indicateur d'état de la batterie. Vous devez changer les piles de la batterie, dès que
la lumière LED sur le devant du produit commence à clignoter lentement. Pour cela, voir le point insertion
des piles. Important! Le code PIN doit être inséré à nouveau après chaque changement de piles!
Changement du code PIN
1. Ouvrez le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil.
2. Faites glisser le régulateur sur CHIME et appuyez sur la touche LEARN.
3. La lumière LED sur le devant du produit clignote pendant 15 secondes.
4. Insérez pendant ce laps de temps le code PIN souhaité à 4 chiffres.
5. L'installation du code est confirmée par un autre signal sonore et la lumière LED reste allumée.
6. Une sonnerie confirme l'installation/ le changement du code PIN après l'insertion du quatrième
chiffre. (La lumière LED s'éteint)
7. Ce code sert maintenant à activer / désactiver l'alarme.
Ici aussi:
Si vous n'avez pas réussi à insérer le code PIN pendant ces 15 secondes ou si la sonnerie ne confirme
pas les données, veuillez répéter le processus.
Le mode alarme ne peut être mis en marche tant que le code PIN n'est pas défini et installé.
Mode alarme:
• Faites glisser le régulateur du compartiment de piles sur ALARME.
• •L'activation de ce mode se fait en entrant le code PIN.
• Après avoir inséré avec succès le code PIN, une nouvelle temporisation de 45 secondes commence.
La lumière LED se met à clignoter.
• Un BIP bref retentit après ces 45 secondes signalant que l'activation du mode alarme a été réalisée
avec succès.
• Un signal d'alarme ne retentit que 30 secondes après la détection d'un mouvement lorsque le mode
alarme est activé. Le signal sonore s'arrête après 30 secondes et ne sera à nouveau déclenché que
par un autre mouvement.
Mode CHIME (sonnette de porte):
• Faites glisser le curseur dans le compartiment des piles sur CHIME.
• Ce mode est automatiquement activé et ne doit pas être activé comme le mode alarme par un code
PIN.
• Une alarme (sonnette de porte) retentit aussitôt à chaque ouverture de fenêtre/ porte.
• L'alarme ne retentira à nouveau qu'après une fermeture ou une nouvelle ouverture.
• Ainsi les fenêtres/ portes peuvent rester ouvertes sans déclencher à nouveau l'alarme.
• Ce mode ne peut pas être désactivé.
Test de fonctionnement
Testez régulièrement le bon fonctionnement de votre produit. Pour se faire, sélectionner le mode CHIME
et ouvrez la fenêtre ou la porte afin de déclencher l'alarme. Si aucune alarme ne retentit suite à une
installation correcte et au respect de l'écartement entre l'alarme et l'aimant, veuillez changer les piles
et diminuez l'écart entre les deux éléments.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger GmbH décline toute responsabilité et garantie pour les dommages résultants d'une mauvaise
installation ou assemblage tout comme une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect des
consignes de sécurité.
Recyclage
Les équipements et batteries électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Le consommateur est légalement tenu de rapporter aux points de collecte publics prévus
à cet effet ou au magasin les équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries en fin de
vie. La législation du pays réglemente les pièces. Le symbole sur le produit, le manuel d'utilisation ou
l'emballage indique les dispositions prévues.
Déclaration de conformité CE
Ce produit est livré selon les indications prescrites par la règlementation en vigueur. La marque CE
assure à Schwaiger GmbH la conformité du produit aux exigences essentielles et aux directives de la
réglementation européenne. La déclaration de conformité est accessible sous le lien suivant: http://
www.schwaiger.de/downloads