Réglages / Settings / Einstellungen
Votre distributeur d'engrais permet d'épandre en
bordure suivant différents modes et d'optimiser ces
épandages.
Bordure rendement:
A
Il vous suffit d'actionner le système tribord sans
toucher à la dose.
Vous limitez ainsi la projection d'engrais hors
de la limite du champ.
Bordure environnement:
B
Lors d'épandage en bord de route ou de rivière
par exemple, baissez votre dose de 20% côté
bordure.
Your fertiliser spreader can be adjusted to two
different modes for border spreading to optimize
results.
Yield border speading:
A
Simple use the tribord system without changing
the rate.
You will then limit the amount of fertiliser
projected past the field borders.
Environmentally-friendly border spreading:
B
When spreading alongside roads or watercourses
for example, lower your rate by 20% on the border
side.
Mit Ihrem Düngerstreuer können Sie unter
verschiedenen Grenzstreuarten auswählen und diese
optimal einstellen:
A
Randstreuen
Sie müssen einfach nur das Tribordsystem
betätigen, die Menge bleibt unverändert. Danach
wird weniger Dünger über die Feldgrenze hinaus
gestreut.
B
Grenzstreuen
Wenn Sie beispielsweise an Weggrenzen und
Bach- oder Flussufern streuen, muss die
Dosiermenge grenzseitig um 20% gesenkt werden.
Aidez-vous du boîtier électronique si votre appareil en
est équipé, ou de la réglette Sulky.
(voir chapitre modulation)
Penser à bien vérifier l'adéquation entre le débit
(repère > ou < à 45), avec la position décalée de la
pale. (Voir réglage petit débit)
Use your electronic box if your machine is fitted
with one or use the SULKY slide rule
(see modulation)
Remember to make sure that the blade position
matches the output reading (mark > or < 45).
(See small rate settings)
Nehmen Sie gegebenenfalls ihr Elektronikgerät oder
den Sulky-Dosierschieber zu Hilfe.
(Siehe Dosiermengenänderung)
Denken Sie daran, die Entsprechung zwischen
Streumenge (Marke > oder < bei 45) und versetzter
Streuschaufelposition zu prüfen (siehe Einstellung
geringe Streumenge).
FR
1
2
GB
DE